Разделы сайта
Выбор редакции:
- К чему снятся грибы во сне женщине
- Икра кабачковая обжаренная Как сделать кабачковую икру на сковороде
- Расстрел толкование сонника Весть о расстреле мужа сонник
- Как потушить рыбу в сковороде
- Домашние алкогольные напитки из ягод и фруктов
- Религия христианство, её основы и суть Стадия актуальной эсхатологии
- Именины у федора по церковному
- Рецепт ткемали из сливы и алычи: классический способ и адаптированные варианты
- Морковный пп торт-чизкейк без муки, масла и сахара Низкокалорийный морковный пирог рецепт
- Секреты классификации бренди XO и VSOP
Реклама
Как поется рождество твое христе боже наш. Рождественские святки (песни и стихи) |
ТРОПАРЬ РОЖДЕСТВА: Главный гимн Рождества в Православной Церкви – это тропарь Праздника, который датируют IV веком. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя – вплоть до 13 января. Во время рождественской службы он исполняется несколько раз, и хору подпевает весь храм. Этот гимн говорит о познании Бога человеком. Пути к этому познанию могут быть разными – в том числе через научное исследование звезд, как это произошло с волхвами. А именование Христа «Солнцем правды» указывает на Спасителя как на Источник жизни и света, чистоты и праведности: Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе! КОНДАК РОЖДЕСТВА: В рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн – «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии: Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит;Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог. РОЖДЕСТВЕНСКИЕ СТИХИРЫ: В православном богослужении уже во время Рождественского поста исполняются специальные песнопения – стихиры, которые напоминают о приближающемся празднике. Вот пример одной такой стихиры – из Всенощной службы под память святителя Николая (19 декабря): Вертепе благоукрасися, Агница бо грядет чревоносящи Христа: ясли же подимите словом разрешившаго от безсловеснаго деяния нас земнородных. Пастырие свиряюще свидетельствуйте чудеси страшному: и волсви от Персиды, злато и ливан и смирну царю принесите, яко явися Господь из Девы Матере. Емуже и приникши рабски Мати поклонися, и привещаше к держимому на объятиих Ея: како всеялся еси во Мне, или како прозябл еси во Мне, избавителю Мой и Боже? В ходе Всенощного бдения самого праздника Рождества Христова читается отрывок из Евангелия, после которого поется самая известная рождественская стихира: Слава в Вышних Богу, и на земли мир, днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. ИРМОСЫ РОЖДЕСТВА Ирмос – небольшой вступительный стих каждой песни канона, который повторяет главную ее мысль. Ирмосы напоминают верующим ветхозаветные времена и события из истории нашего спасения и постепенно приближают к событию Рождества Христова. Они связывают библейские песни, не имеющими отношения к празднуемому событию, и тропари, посвященные исключительно празднику. Также служат образцом напева и ритмического строения для тропарей. Христос раждается – славите, / Христос с Небес – срящите. / Христос на земли – возноситеся. / Пойте Господеви, вся земля, / и веселием воспойте, людие, / яко прославися. Прежде век от Отца рожденному нетленно Сыну / и в последняя от Девы / воплощенному безсеменно, / Христу Богу возопиим: / вознесый рог наш, / свят еси, Господи. Жезл из корене Иессеева / и цвет от него, Христе, / от Девы прозябл еси, / из горы, Хвальный, приосененныя чащи, / пришел еси, воплощся от Неискусомужныя, / Невещественный и Боже: / слава силе Твоей, Господи. Бог сый мира, Отец щедрот, / Великаго Совета Твоего Ангела, / мир подавающа, послал еси нам: / тем, Богоразумия к свету наставльшеся, / от нощи утренююще, / славословим Тя, Человеколюбче. Из утробы Иону младенца изблева морский зверь, / якова прият, / в Деву же всельшееся Слово / и плоть приемшее пройде сохраншее нетленну. / Егоже бо не пострада истления, / Рождшую сохрани неврежденну. Отроцы, благочестию совоспитани, / злочестиваго веления небрегше, / огненнаго прещения не убояшася, / но, посреде пламени стояще, пояху: / отцев Боже, благословен еси. Чуда преестественнаго / росодательная изобрази пещь образ: / не бо, яже прият, палит юныя, / яко ниже огнь Божества Девы, / в Нюже вниде утробу. / Тем воспевающе, воспоем: / да благословит тварь вся Господа / и превозносит во вся веки. Таинство странное вижу и преславное: / Небо – вертеп, Престол Херувимский – Деву, / ясли – вместилище, / в нихже возлеже Невместимый – Христос Бог, / Егоже, воспевающе, величаем. С НАМИ БОГ. Великое повечерие С на́ми Бог, разуме́йте язы́цы, и покаря́йтеся:/ Я́ко с на́ми Бог. Рождество Твое, Христе Боже наш, В этих духовных стихах - тропаре праздника - заключены все главные события, сопровождающие Рождество Христово... Когда моя старшая дочка только начала ходить в школу(а сейчас она уже тележурналист), мы с ней написали стишок, перекладывающий тропарь на "детский язык". Сейчас помню только последнюю строфу: Звезда сияет в небесах, Рождение Бога - это само по себе такое чудесно-поэтичное событие, что нисколько не удивляет количество разнообразных стихов на эту тему, начиная с такой всем знакомой детской песенки: Маленькой ёлочке Нравится ёлочке (З. Александрова) Рождественский вариант "Ёлочки" - современная, постсоветская переработка. После Октября 1917 года наряжение елки и Дед Мороз были запрещены как буржуазный пережиток. В середине 1930-х годов решено было вернуть традицию, но только наряжать елку, разумеется, не на религиозный праздник - Рождество, а на светский - Новый год. Впервые официально СССР отмечал с елками новый 1937 год. Зинаида Александрова (1907-1983) - известная советская детская поэтесса. В интернете встречается длинный вариант стихотворения - видимо, это и есть первоначальный авторский текст: Зинаида Александрова Маленькой елочке Беленький заинька Белочка прыгала Маленькой елочке Красные зяблики Сколько на елочке Сколько под елочкой
"Елочка, елочка, Ветку нарядную Встанем под елочкой В советские времена не так много находилось поэтов, которые решались писать про Рождество, но всё же были и тогда стихи на эту тему: РОЖДЕСТВЕНСКОЕ В яслях спал на свежем сене Это любимое стихотворение моих детей - трогательное, по-настоящему детское. К тому же оно прекрасно запоминается на слух и детям нравится учить его наизусть, чтобы рассказывать под ёлочкой Деду Морозу или благодарным слушателям, собравшимся на праздник Рождества дома или в школе. РОЖДЕСТВО 1963
Дым шел свечой. Огонь вился крючком. Волхвы пришли. Младенец крепко спал. То были времена чудес То были времена чудес, Совсем коротенькое стихотворение, но очень ёмкое, заключающее чуть не дословно тропарь праздника, который мы уже читали выше. А А.Фет описывает это событие как бы не со стороны, а изнутри вифлеемской пещеры: Афанасий Фет Ни ушей, ни взоров лишних, - Ясли тихо светят взору, И над Ним горит высоко Почему-то сама не ожидала, что у Лермонтова* тоже найдётся прекрасное рождественское стихотворение - доброе и красивое, описывающее настроение праздника в душе поэта: …из пламя и света рожденное Слово... М. Ю. Лермонтов Сегодня будет Рождество, Метели завладели им, Под перезвон колоколов Родник небес – тех слов исток, Колдуй же, вьюга-чародей, Встречаться будут чудеса, И если этот стих описывает ожидание чудес, сопровождающее современный праздник, то Хомяков рисует Святую ночь тех далёких времён, когда это чудо на самом деле произошло: В ЭТУ НОЧЬ В эту ночь земля была в волненьи: Один поэт делает акцент на благоволеньи, тогда как другой рисует сказочную картину рождественского леса, чтобы подчеркнуть особый смысл чудесного события - неложность рождественского пути и для ангелов, и для людей: Александр Блок Ризу накрест обвязав, Христославы Под покровом ночи звездной В этом стихотворении - яркая зарисовка святочной традиции колядования, о которой никак нельзя забывать в этот праздник. Колядки, святочные народные песни, в период рождественских святок поют не только в Украине и России, но и в других христианских странах, прославляя рождение Богомладенца. Самая любимая у моих детей: Рождество Христово - Ангел прилетел. Пастухи к вертепу первыми пришли, А волхвы с востока за звездою шли, Все мы согрешили, Спасе, пред Тобой. Колядки с удовольствием поют и взрослые, и дети на русском и украинском языках: У Вифлеємі – Поздравляю всех читателей нашей газеты - и маленьких, и взрослых - с Рождеством Христовым и желаю им радостных и счастливых мгновений Светлого Праздника.
* Ива Афонская (литературный псевдоним, настоящее имя Ирина Викторовна Афонская), родилась в 1963г. Член Союза писателей России и Союза литераторов России, публиковалась в России и за рубежом (Германия) как поэтесса и журналист, в прессе, сборниках. В 1997 году вышла первая книга "Звезда Полынь". По образованию филолог-литературовед. Увлекается путешествиями и, помимо стихов, пишет статьи-воспоминания о путешествиях. Занимается живописью и фотографией. Тропарь РождестваГлавный гимн Рождества в Православной Церкви – это тропарь Праздника, который датируют IV веком. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя – вплоть до 13 января. Во время рождественской службы он исполняется несколько раз, и хору подпевает весь храм. Этот гимн говорит о познании Бога человеком. Пути к этому познанию могут быть разными – в том числе через научное исследование звезд, как это произошло с волхвами. А именование Христа «Солнцем правды» указывает на Спасителя как на Источник жизни и света, чистоты и праведности: Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе! Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе! Кондак РождестваВ рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн – «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии: Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит;Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог. Русский перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог. Рождественские стихирыВ православном богослужении уже во время Рождественского поста исполняются специальные песнопения – стихиры, которые напоминают о приближающемся празднике. Вот пример одной такой стихиры – из Всенощной службы под память святителя Николая (19 декабря): Вертепе благоукрасися, Агница бо грядет чревоносящи Христа: ясли же подимите словом разрешившаго от безсловеснаго деяния нас земнородных. Пастырие свиряюще свидетельствуйте чудеси страшному: и волсви от Персиды, злато и ливан и смирну царю принесите, яко явися Господь из Девы Матере. Емуже и приникши рабски Мати поклонися, и привещаше к держимому на объятиих Ея: како всеялся еси во Мне, или како прозябл еси во Мне, избавителю Мой и Боже? Русский перевод: Благоукрашайся, пещера, ибо Агница (то есть овечка, кроткое, смиренное животное, с которым принято сравнивать покорных Богу людей; в данном случае Агница – это Дева Мария, Та, Которая родит Христа) грядет, нося во утробе Христа. Ясли же, поднимите словом освободившего от бессмысленных деяний нас, земнородных. Пастухи, на свирелях играющие, свидетельствуйте о чуде устрашающем; и волхвы из Персии, золото, ладан и смирну царю принесите, ибо явился Господь от Девы Матери. И пред Ним, смиренно припав, сама Мать поклонилась, обращаясь к Тому, кто был в Ее объятьях: «Как Ты был зачат во Мне? Или как возрос во Мне, избавитель Мой и Боже?» В ходе Всенощного бдения самого праздника Рождества Христова читается отрывок из Евангелия, после которого поется самая известная рождественская стихира: Слава в Вышних Богу, и на земли мир, днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Русский перевод: Слава в вышних Богу и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу и на земле мир, среди людей благоволение!» Перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом богопознания; ибо тогда — звездам, как Богу, служившие — звездою научены были поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток с высоты. Разъяснение основных песнопений Рождества ХристоваВсенощное бдение начинается великим повечерием, на котором поется торжественная песнь пророка Исаии: С нами Бог, разумейте, языцы, и покаряйтеся, яко с нами Бог!
Частое повторение в этой песни: с нами Бог! свидетельствует о духовной радости верующих, сознающих среди себя Бога-Еммануила. Тропарь, глас 4-й Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе! Перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом богопознания; ибо тогда — звездам, как Богу, служившие — звездою научены были поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток с высоты. Господи, слава Тебе! Кондак, глас 3-й Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит; Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, превечный Бог. Перевод: Ныне Дева рождает Того, Кто превыше всего созданного, и земля представляет пещеру Неприступному; Ангелы с пастырями славословят, мудрецы со звездою путешествуют: ибо для нас родился Младенец юный, предвечный Бог. Стихира Слава в вышних Богу, и на земли мир, днесь восприемлет Вифлеем Седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца рожденнаго боголепно славословят: слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Величание Величаем Тя, Живодавче Христе, нас ради ныне плотию рождшагося от безневестныя и Пречистыя Девы Марии . Прокимен Из чрева прежде денницы родих Тя. Клятся Господь и не раскается
Денницы — зари. Стихира Днесь Христос в Вифлееме раждается от Девы: днесь Безначальный начинается, и Слово воплощается: силы небесныя радуются, и земля с человеки веселится: волсви Владыце дары приносят: пастырие Рожденному дивятся. Мы же непрестанно вопием: слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Прокимен на литургии Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний
Торжество этого праздника усугубляется для Русской Православной Церкви воспоминанием об избавлении нашего отечества от галлов (французов) и с ними двадцати языков (народов) в 1812 году. После литургии совершается благодарственное молебствие. Рождество Твое, Христе Боже наш…Главные молитвы Рождества: перевод и текстВ православном богослужении во время Рождественского поста исполняются специальные песнопения - стихиры, которые напоминают о приближающемся празднике. Вот пример одной такой стихиры - из Всенощной службы под память святителя Николая (19 декабря): «Вертепе благоукрасися, Агница бо грядет чревоносящи Христа: ясли же подимите словом разрешившаго от безсловеснаго деяния нас земнородных. Пастырие свиряюще свидетельствуйте чудеси страшному: и волсви от Персиды, злато и ливан и смирну царю принесите, яко явися Господь из Девы Матере. Емуже и приникши рабски Мати поклонися, и привещаше к держимому на объятиих Ея: како всеялся еси во Мне, или како прозябл еси во Мне, избавителю Мой и Боже?» Русский перевод: «Благоукрашайся, пещера, ибо Агница (то есть овечка, кроткое, смиренное животное, с которым принято сравнивать покорных Богу людей; в данном случае Агница - это Дева Мария, Та, Которая родит Христа) грядет, нося во утробе Христа. Ясли же, поднимите словом освободившего от бессмысленных деяний нас, земнородных. Пастухи, на свирелях играющие, свидетельствуйте о чуде устрашающем; и волхвы из Персии, золото, ладан и смирну царю принесите, ибо явился Господь от Девы Матери. И пред Ним, смиренно припав, сама Мать поклонилась, обращаясь к Тому, кто был в Ее объятьях: «Как Ты был зачат во Мне? Или как возрос во Мне, избавитель Мой и Боже?» В ходе Всенощного бдения уже самого праздника Рождества Христова читается отрывок из Евангелия, после которого поется самая известная рождественская стихира : Слава в Вышних Богу, и на земли мир, днесь восприемлет Вифлеем седящаго присно со Отцем, днесь Ангели Младенца, рожденнаго боголепно, славословят: слава в Вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение. Русский перевод: Слава в вышних Богу и на земле мир! В этот день принимает Вифлеем Сидящего вечно с Отцом. В этот день Ангелы рожденного Младенца как Бога славословят: «Слава в вышних Богу и на земле мир, среди людей благоволение!» В рождественские дни в храме исполняется особый кондак , гимн - «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии: Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит;Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог. Русский перевод: Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог. Главный гимн Рождества в Православной Церкви - это тропарь Праздника , который датируют IV веком. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя - вплоть до 13 января. Во время рождественской службы он исполняется несколько раз, и хору подпевает весь храм. Этот гимн говорит о познании Бога человеком. Пути к этому познанию могут быть разными - в том числе через научное исследование звезд, как это произошло с волхвами. А именование Христа «Солнцем правды» указывает на Спасителя как на Источник жизни и света, чистоты и праведности: Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся . Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе! русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе! Рождество Твое Христе Боже наш... Очень жаль, что у нас в стране все так перепутано.. Заехав домой, приготовившись к причастию, я уже в одиннадцать вечера пошла в свой ближайший Храм, маленький Храм в часть Архангела Михаила..Уже «зазвонили» к Рождественской.. В этот момент в меня Господь, как будто, вложил новые силы.. И всем казалось, что радость будет, По моему лицу текли слезы, я не могла их остановить.. Лица у всех были светлыми и торжественными.. Мне показалось, что на улице тепло.. Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе! |
Читайте: |
---|
Популярное:
Новое
- Икра кабачковая обжаренная Как сделать кабачковую икру на сковороде
- Расстрел толкование сонника Весть о расстреле мужа сонник
- Как потушить рыбу в сковороде
- Домашние алкогольные напитки из ягод и фруктов
- Религия христианство, её основы и суть Стадия актуальной эсхатологии
- Именины у федора по церковному
- Рецепт ткемали из сливы и алычи: классический способ и адаптированные варианты
- Морковный пп торт-чизкейк без муки, масла и сахара Низкокалорийный морковный пирог рецепт
- Секреты классификации бренди XO и VSOP
- Самые скверные и стервозные знаки зодиака