Главная - Декор маленьких площадей
Немецкие примеры на притяжательные местоимения. Немецкий язык, склонение личных местоимений

В немецком (нем.) языке, как и в нашем родном русском, существуют разные разряды местоимений (мест.). Одним из них являются притяжательные (притяжат.) мест. (Possessivpronomen). Притяжат. мест. в нем. языке в подавляющем большинстве случаев стоят перед соответствующими существительными и выступают определениями к ним. Точно так же, как и прилагательные, они согласуются с существительными в таких грамматических формах, как число, падеж и род.

Притяжат. местоимениями в нем. языке являются: mein Heft – моя тетрадь (Neutrum (Neut.)), mein Computer — мой компьютер (Maskulinum (Mask.)), meine Bürste – моя щетка (Femininum (Fem.)); dein Fenster – твое окно (Neut.), dein Raum – твое помещение (Maskulinum), deine Tasche – твоя сумка (Fem.); sein Linieal – его линейка (Neut.), sein Hund – его собака (Mask.), seine Suppe – его суп (Fem.); ihr Motto – ее (их) девиз (Neut.), ihr Bericht – ее (их) сообщение (Maskulinum), ihre Liebe — ее (их) любовь (Femininum); unser Konto – наш счет (Neu.), unser Begleiter – наш сопровождающий (Mask.), unsere Treue – наша верность (Femininum); euer Werk – ваш завод (Neut.), euer Saal – ваш зал (Mask.), eure Bühne — ваша сцена (Fem.); Ihr Auto – Ваша машина (Neut.), Ihr Kollege – Ваш коллега (Mask.), Ihre Waschmaschine – Ваша стиральная машина (Fem.).

В Singular притяжат. мест. изменяются по падежам как неопределенные артикли, а в Plural – как определенные. Падежное согласование притяжательных мест. с именами существительными выглядит следующим образом:

склонение

перевод ее жизнь его смерть наша корова ваши вещи
Nominativ ihr Leben sein Tod unsere Kuh eure * Sachen
Genitiv ihres Lebens seines Todes unserer Kuh eurer Sachen
Dativ ihrem Leben seinem Tod unserer Kuh euren Sachen
Akkusativ ihr Leben seinen Tod unsere Kuh eure Sachen

*У мест. euer в Plural выпадает гласный «е» — eure.

Притяжат. мест. в немецком языке в целом вполне сравнимы в плане своего употребления с русскими, однако в немецком отсутствует такое понятие, как «свой», применительное ко всем лицам. В немецком языке каждое мест. конкретно для каждого отдельно взятого лица, но на русский переводится привычным нам вариантом:

  • Ich habe meine Hefte gesammelt. – Я собрал свои (в нем. варианте – мои) тетради.
  • Er hat deine Haustiere nicht gefüttert. – Он не кормил твоих домашних животных.
  • Wir haben unsere Tickets verkauft. – Мы продали свои (в нем. варианте – наши) билеты.
  • Sie haben ihre Jacken abgegeben. – Они сдали свои (в нем. варианте – их) куртки.
  • Ihr unterbreitet eure Angebote. – Вы представляете свои (в нем. варианте – ваши) предложения.

Выбирая мест. (притяжательное) для третьего лица Singular, необходимо внимательно следить за родом существительного: среднему и мужскому роду соответствует мест. sein, а женскому – ihr, например:

  • die Schultasche des Kindes = seine Schultasche – портфель ребенка = его портфель (средний род);
  • das Eis meines Neffen = sein Eis – мороженое моего племянника = его мороженое (мужской);
  • die Wahl meiner Braut = ihre Wahl – выбор моей невесты = ее выбор.

Для изучающих немецкий язык склонение личных местоимений обычно особых сложностей не представляет, поскольку данная категория местоимений наиболее проста и логична, во многом похожа на соответствующие местоимения русского языка и тесно переплетается с другой немецкой грамматической темой – склонением определенных артиклей. – это я – ich, ты – du, он – er, оно — es, она — sie, мы — wir, вы — ihr (множественное число), они — sie, Вы (вежливая форма) — Sie.

Изучая немецкий язык — склонение личных местоимений — необходимо уяснить, что «я — ich» обозначает либо говорящего, либо лицо, обращающееся к аудитории в письменном тексте; «ты — du» — конкретное лицо (в единственном числе), к которому обращается говорящий, слушателя или читателя, в большинстве случаев это обращение относится к доверенному, близкому человеку; «он, она, оно – er, sie, es» называет лицо или предмет, о котором говорится или упоминается; местоимение «мы — wir» обозначает одновременно нескольких лиц, включая говорящего; местоимение «вы — ihr» является обращением одновременно к нескольким слушателям или читателям и соответствует местоимению «ты — du» в единственном числе; местоимение «они — sie» обозначает лиц или предметы, о которых ведется речь, и соответствует по своим функциям третьему лицу в единственном числе.

Таким образом, к личным местоимениям относятся местоимения всех трех лиц единственного и множественного числа. Личные местоимения склоняются, то есть изменяются по всем четырем имеющимся в немецком языке падежам, единственное, что необходимо учесть – родительный падеж Genitiv в современном языке не употребляется почти никогда, в особенности это касается немецкой разговорной речи. Редкие случаи его употребления связаны с особенностями управления немецких глаголов, которые, как правило, являются принадлежностью высокопарных и торжественных речей, например:

Wir gedenken der im 2. Weltkrieg gefallenen Helden (= Wir gedenken ihnen ). – Мы чтим память павших во Второй Мировой войне героев (= Мы чтим их память).

В отличие от русского языка, в немецком форма личных местоимений родительного и винительного падежа не совпадает – на это необходимо обратить особое внимание.

Вежливая форма «Вы» в немецком, в отличие от русского языка, совпадает не со множественным числом второго лица, а со множественным числом третьего лица –«они — sie» = «Вы — Sie». Она используется в речи, когда необходимо обратиться в вежливой форме к одному лицу или же к нескольким лицам. Точно так же, как и в русском, написание данной формы во всех падежах с большой буквы является в письменном немецком языке обязательным. Обычно данная форма используется при обращении к незнакомым людям или высокопоставленным особам. В отличие от него местоимение вы- ihr используется говорящим, когда ему необходимо обратиться к слушателям во множественном числе без обязательности подчеркнуть вежливое обращение.

Таблица. Немецкий язык: склонение личных местоимений

Падеж — Kasus Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ
Лицо — Person

Singular

1 я- ich моего — meiner мне — mir меня — mich
2 ты — du твоего- deiner тебе — dir тебя — dich
3 он — er его — seiner ему- ihm его — ihn
оно — es его — seiner ему — ihm его — es
она — sie её — ihrer ей — ihr её — sie
1 мы- wir нашего — unser нам — uns нас — uns
2 вы- ihr вашего — euer вам — euch вас — euch
3 они — sie их — ihrer им — ihnen их — sie
вежливая форма Вы — Sie Вашего — Ihrer Вам — Ihnen Вас — Sie

Особенностью личных местоимений, употребленных во множественном (Plural) и единственном (Singular) лице единственного числа является тот факт, что во многих случаях (это касается Singular и Plural третьего лица) их окончания практически полностью совпадают с соответствующими определенными артиклями. В этом можно убедиться, проанализировав приведенную выше таблицу.

Der Junge war unerträglich — er hat geschrien und mit den Füssen gestampft. – Мальчик был невыносим – он кричал и топал ногами .

Das Mädchen sendet besondere Strahlen aus — es macht mich verrückt. – От девушки исходит особенное излучение – она сводит меня с ума .

Mir schmeckt diese (die ) Pizza — sie ist immer gut. – Мне нравится на вкус эта пицца – она всегда хороша .

Im vorigen Jahr waren unsere (die ) Eltern am Schwarzen Meer. Dort haben sie unvergessliche Tage verbracht. – В прошлом году наши родители были на Черном море. Там они провели незабываемые дни.

Изучая немецкий язык — «Склонение личных местоимений», следует учесть, что местоимения в немецком и русском языках практически полностью совпадают, однако здесь необходимо принимать во внимание далеко не всегда соответствующий род имен существительных, которые эти местоимения могут заменять в речи. Например: ножницы / они – die Schere / sie (она), лиса / она – der Fuchs / er (он), молоко / оно – die Milch / sie (она), хлеб / он – das Brot / es (оно), обезьяна / она – der Affe / er (он), ребенок / он – das Kind / es (оно), тарелка / она — der Teller / er (он), огурец / он – die Gurke / sie (она), помидор / он – die Tomate / sie (она) и т.д.

При использовании в речи личные местоимения могут выполнять роль подлежащего или дополнения, поскольку личные местоимения, в отличие от притяжательных, никогда не употребляются с существительными, хоть в некоторых случаях с ними и совпадают по написанию и произношению. Они всегда используются в качестве самостоятельных речевых единиц. Для изучающих немецкий язык склонение личных местоимений может оказаться полезным и наглядным, если показать их употребление на конкретных примерах.

Ich bestelle Schweinebraten und grünen Salat. – Я закажу жареную свинину и салат из свежих овощей.

Du bist ja ein Spaßvogel! – Ну ты и шутник !

Er kauft mir ein Fahrrad zum Geburtstag. – Он мне купит велосипед на день рождения.

Sie möchte diese Regeln wiederholen: sie sind besonders schwierig. – Она хочет повторить эти правила : они особенно трудные .

Dieses Buch haben wir gelesen – es war unheimlich interessant! – Эту книгу я прочитал – она была ужасно интересной !

Ihr habt uns nicht gesehen, wir sind sicher. – Вы нас не видели – мы в этом уверены .

Mich interessiert in erster Linie die Frage, warum Sie ihn so beleidigt haben. – Меня в первую очередь интересует вопрос , почему Вы его так обидели .

Ich schreibe ihr einen Brief und erzähle alles sehr ausführlich. – Я напишу ей письмо и все подробно расскажу .

Для замены существительного в речи могут использоваться только местоимения третьего лица, остальные не подходят для этой роли по передаваемому ими значению. Например:

Heute haben wir Tomaten und Gurken auf dem Markt gekauft. Sie waren so lecker, dass wir sie morgen wieder kaufen. – Сегодня мы купили на рынке помидоры и огурца . Они были такие вкусные, что завтра мы купим их опять.

При изучении немецкого языка склонение немецких местоимений представляет собой хоть и не особо сложную, но очень важную тему, поскольку использование личных местоимений становится острой необходимостью даже при построении коротких высказываний на немецком языке.

Притяжательные местоимения, как можно понять из самого слова, выражают принадлежность определенных предметов какому-либо лицу или другому предмету.
Притяжательные местоимения в немецком языке носят название «Possessivpronomen» и отвечают на вопрос принадлежности- «Wessen?» то есть в переводе на русский язык «Чей?».
Главная особенность таких местоимений это то, что они всегда употребляются без артиклей. Притяжательное местоимение, находясь перед существительным, берет на себя функции определителя и полностью заменяет артикль.
Нужно отметить, что притяжательные местоимения в немецком языке полностью согласуются с личными местоимениями, обозначающие само лицо, которому принадлежит предмет. Притяжательное местоимение является личным местоимением, которое стоит в родительном падеже или, как он обозначается на немецком языке, Genitiv.Genitiv, в отличие от родительного падежа в русском, отвечает на вопросы принадлежности: Чей? Чья? и Чье?
Таким образом, каждому личному местоимению ставится в соответствие свое собственное притяжательное местоимение.
Ниже представлены личные местоимения и соответствующие им притяжательные местоимения. После таблицы поданы примеры.

Примеры предложений на немецком языке с притяжательными местоимениями:
Mein Hund heißt Rex. (Мою собаку зовут Рекс.)
Dein Bleistift ist am Boden gefallen. (Твой карандаш упал на пол.)
Sein Bild kostet 40 Euro. (Его картина стоит 40 евро.)
Sie ist gute Arbeiterin, aber ihr Lohn ist nicht groß. (Она хорошая работница, но ее зарплата небольшая.)
Unser Nachbar hat eine neue Wohnung gemietet. (Наш сосед снял новую квартиру.)
Как было уже сказано, все притяжательные местоимения в немецком согласуются с лицом, в отношении которого выражается принадлежность. Но это проявляется не только в зависимости от лица, то есть личного местоимения, но также и от рода и числа.
В таблице представлены притяжательные местоимения в именительном падеже по родам и числам.

Как можно сразу заметить, в таблице присутствуют некоторые закономерности. Во-первых, в мужском и среднем родах у местоимений одинаковые окончания, точнее они отсутствуют. Во-вторых, у женского рода и у множественного числа также имеются одинаковые окончания, а именно гласная «е».
В-третьих, необходимо обратить внимание, что притяжательные местоимения находясь в форме единственного числа имеют окончания как соответствующие неопределенные артикли ein или eine, а во множественном — как определенные артикли die, der и das. Это правило касается не только изменения окончаний по родам, но также применимо и при склонении притяжательных местоимений на немецком по падежам.
Представленные ниже примеры предложений с притяжательными местоимениями в различных падежах, помогут лучше усвоить данное правило.
Ich habe seinen Anzug sofort bemerkt, weil er sehr ungewöhnlich ist.
(Я сразу заметил его костюм, так как он очень необычный.)
Gestern traf ich im Kino euren Bekannten.
(Вчера в кино я встретил вашего знакомого.)
Ich spiele mit meinem Ball.
(я играю со своим мячом.)
Wie geht es deiner Tante?
(Как дела у твоей тети?)
Das Heft meines Freundes liegt am Boden.
(Тетрадь моего друга лежит на полу.)


В этом уроке мы снова поговорим о местоимениях. Как и существительные, они тоже склоняются по падежам. Чтобы сказать «меня», «тебя», «его» и т.д, внимательно изучите таблицу.

Склонение личных местоимений
Единственное число Множественное число Вежливая форма
Nom. ich du er sie es wir ihr sie Sie
Gen. meiner deiner seiner ihrer seiner unser euer ihrer Ihrer
Dat. mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
Akk. mich dich ihn sie es uns euch sie Sie

Родительный падеж местоимений практически не используется, фразы, требующие эти формы считают устаревшими.

Местоимения в немецком языке используются для того, чтобы заменить то существительное, которое уже назвало предмет.
Например:
Ich habe eine Schwester. Sie ist klug. — У меня есть сестра. Она умная.
Das ist ein Telefon. Er arbeiten nicht. — Это телефон. Он не работает.

Помните! Не все местоимения употребляются именно так, как мы привыкли употреблять их в русском языке. Многие немецкие глаголы требуют после себя определенного падежа существительных или местоимений.

Например, глагол danken – благодарить, который требует дательного падежа, а не винительного, как в русском языке: Ich danke die für alles. — Я благодарю тебя за все.

Склонение притяжательных местоимений

Не менее важны в языке и притяжательный местоимения, которые отвечают на вопросы «чей? чья? чьё?». Притяжательные местоимения когда-то произошли от формы родительного падежа личных местоимений. Таблица поможет вам в этом убедиться.


Личное
местоимение
в един. числе
Притяжательное местоимение
Единственное число Множественное число
Муж.род Жен.род Сред.род
ich mein meine mein meine
du dein deine dein deine
er sein seine sein seine
sie ihr ihre ihr ihre
es sein seine sein seine
Sie Ihr Ihre Ihr Ihre

Притяжательные местоимения «sein» и «ihr», которые соответствуют личным местоимениям «er» и «sie», на русский язык могут переводиться как его/ее или же «свой». Эта особенность действует и при переводе других местоимений.

Например:
Das ist seine Wohnung. Er wohnt in seiner Wohnung. — Это его квартира. Он живет в своей квартире.
Das ist mein Buch. Ich lese mein Buch. — Это моя книга. Я читаю свою книгу.

Все притяжательные местоимения склоняются по падежам, получая те же окончания, что и артикли. Рассмотрим данное правило на примере местоимения «mein».

Единственное число Множественное число
Муж.род Жен.род Сред.род
Nom. mein Bruder mein Kind meine Mutter meine Eltern
Gen. meines Bruders meines Kindes meiner Mutter meiner Eltern
Dat. meinem Bruder meinem Kind meiner Mutter meinen Eltern
Akk. meinen Bruder mein Kind meine Mutter meine Eltern

Теперь выполните несколько упражнений, чтобы закрепить пройденное.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на немецкий язык личные местоимения в скобках.
1. Ich liebe (тебя).
2. Ich gebe (тебе) meine Telefonnummer.
3. Sie hasse (его).
4. Sie versteht (меня)?
5. Ich verstehe (вас – вежливая форма) nicht.
6. Ich zeige (им) die Fotos.
7. Mein Freund dankt (меня).
8. Sag (ему) bitte deine Adresse.
9. Hilfst du (нам)?
10. Sie sagt es (нам –2 л. мн.ч.) uns.

Упражнение 2. Переведите на немецкий язык притяжательные местоимения в скобках. Обращайте внимания на падеж и род существительного.
1. Sie ist (моя) Freundin.
2. Wir lieben (наш) Stadt.
3. (его) Schwester ist Studentin.
4. (Их) Wohnung ist teuer.
5. Wo ist (твой) Haus?
6. Er schreibt (своему - дат.п.) Bruder einen Brief.
7. (Твое) Kleid ist sehr schön.
8. Er fragt (её) über die Schule.
9. Wir verkaufen (наш) Auto.
10. Die Mutter liest das Buch (своей - дат.п) Tochter.

Ответы к упражнению 1.
1. Ich liebe dich.
2. Ich gebe dir meine Adresse.
3. Sie hasse ihn.
4. Sie versteht mich.
5. Ich verstehe Sie nicht.
6. Ich zeige sie die Fotos.
7. Mein Freund dankt mir.
8. Sag ihm bitte deine Adresse.
9. Hilfst du euch? 10. Sie sagt es uns.

Ответы к упражнению 2.
1. Sie ist meine Freundin.
2. Wir lieben unsere Stadt.
3. Seine Schwester ist Studentin.
4. Ihre Wohnung ist teuer.
5. Wo ist dein Haus?
6. Er schreibt ihrem Bruder einen Brief.
7. Dein Kleid ist sehr schön.
8. Er fragt sie über die Schule.
9. Wir verkaufen unser Auto.
10. Die Mutter liest das Buch ihrer Tochter.

Это формы мужского и среднего рода. В женском роде и во множественном числе к этим словам добавляется окончание -e (так же, как и к или слову ).

    • В именительном падеже (Nominativ) мужской и средний род совпадают и остаются без изменений. В женском роде и множественном числе прибавляется e- .
    • В винительном падеже (Akkusativ) мужской получает окончание -en: meinen Schrank, deinen Schrank и т.д. Также слово euer меняется на euren.

Примеры:

Das sind wir und unsere Kinder. — Это мы и наши дети.
Das ist Peter und das ist seine Frau Martina. — Это Петер, а это его жена Мартина.
Wie ist eure Meinung? — Какой ваше мнение?
Wo ist deine Mutter? Wo ist dein Vater? — Где твоя мама? Где твой папа?
Ich habe mein Buch im Bus vergessen. — Я забыл свою книгу в автобусе.
Ich kenne seine Frau. — Я знаю его жену.
Ich mache meine Hausaufgaben. — Я делаю свои домашние задания.
Wann zeigst du deinen Hund? — Когда ты покажешь свою собаку?
Wir haben unsere Bücher vergessen. — Мы забыли наши книги.

Мой или свой? Моя или своя?

Часто там где мы в русском говорим «свой » немцы говорят «твой «, «мой » и т.д. Слово «свой » немцы употребляют только тогда, когда хотят сказать «свой собственный «. Тогда это будет слово eigen .

Ich habe mein Handy verloren. — Я потерял свой телефон.
Möchtest du mein Buch haben? — Nein, Danke. Ich habe mein eigenes Buch. — Хочешь мою книгу? — Нет, спасибо. У меня есть своя (собственная).

Упражнения к теме

Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.

Урок 21: Притяжательные местоимения в немецком: мой — твой — наш — их was last modified: Ноябрь 1st, 2018 by Екатерина

 


Читайте:



» «Наша Масленица, ты широкая, в детский сад к нам пришла и весну принесла!

» «Наша Масленица, ты широкая, в детский сад к нам пришла и весну принесла!

Оксана Перерва Сценарий развлечения «Масленица» в старшей группе Цель : продолжать знакомить детей с народными праздниками, создать бодрое...

Значение слова стрешневы в краткой биографической энциклопедии

Значение слова стрешневы в краткой биографической энциклопедии

СТРЕШНЕВ МАКСИМ ФЕДОРОВИЧ. Ум. в 1657. Был несколько лет воеводой в Верхотурье. В 1629 приобрел у Поместного приказа находившиеся к югу от Москвы...

Мужчина-крыса - женщина-тигр

Мужчина-крыса - женщина-тигр

В этой теме: Характер рожденных в Год Тигра Это сильные личности, бунтари или руководители. Их трудно заставить подчиняться, зато руководят они...

Договор банковского вклада для физических лиц

Договор банковского вклада для физических лиц

Договор депозитного вклада (для физических лиц) гор.__________________ " "_________________20___г. Коммерческий банк "_______" (условно),...

feed-image RSS