Главная - Интерьер маленьких комнат
У последней черты пикуль. Валентин пикуль - нечистая сила

По материалам одноименной статьи С.Фомина («Русский вестник» от 19 декабря 2003 http://www.rv.ru/content.php3?id=1402) и «Энциклопедии великих отечественных фильмов. «Агония»» (http://top-rufilms.info/p1-84.html), с добавлениями и комментариями автора.

Год за годом, и по несколько раз ежегодно, тв "Культура" (а также и некоторые другие тв-каналы) вновь и вновь показывают фильм Э.Климова "Агония" - фильм настолько популярный с 1985 года, насколько и полный старых (аж с 1916\1917гг) лживых мифов о Г.Е.Распутине и Царской семье. (специально не отслеживаю, но в 2010 году на канале "Культура" в декабре я попал, кажется, уже на третий показ).
Казалось бы, в последние годы уже много написано о потоках клеветы и лжи, обрушившихся на Царскую семью при Временном правительстве (с марта по ноябрь 1917г) и затем в совдепии. Начавшись ручейками грязных слухов еще в 1916 году, они превратились затем в бурные зловонные потоки.Если до Февральской революции эти потоки заполонили только пьяный и истеричный Петроград, то Временное правительство сознательно и целенаправленно обрушило их на всю Россию.
И вот,оказывается,гнусного девятимесячного потока клеветы 1917 года хватило надолго.Очень надолго... Уже почти на 100 лет!
Придется рассказать обо всем этом подробнее.

ВРЕМЕННОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО. ЛОЖЬ И КЛЕВЕТА в "САМОЙ СВОБОДНОЙ СТРАНЕ"
После Февральской революции 1917 года практически все газеты и журналы были буквально переполнены клеветой а часто и совсем уж фантастическим враньем – и никто не мог выступить против этого (напомню, что монархические газеты и организации были запрещены сразу после отречения Государя). Широкой рекой этот зловонный поток лился со страниц книг, с открыток, карикатур, с театральных подмостков и с экранов кино. Театры были заполнены злобными фарсовыми постановками. В Петрограде шли пьесы М.Зотова ""Гришка Распутин"", В.Рамазанова ""Ночные оргии Распутина"", В.Леонидова ""Гришкин гарем"", А.Курбского ""Как Гришку с Николкой мир рассудил""; в Москве, кроме перечисленных - ""Чай у Вырубовой""; в Выборге уже 27 апреля 1917г состоялась премьера пьесы некоей «маркизы Дляоконь" (С. Белой) ""Царскосельская благодать"", в которых, во всех, наглая ложь была приперчена сквернословием и даже порнографией - и, говоря современным слэнгом, «пипл» в обоих столицах с восторгом «хавал» все это. Но не всегда,и не везде.
В течение марта-ноября 1917 года вышли более десяти фильмов о Григории Распутине. Первым подобным фильмом стала двухсерийная ""сенсационная драма"" ""Темные силы - Григорий Распутин и его сподвижники"" (производство акционерного общества Г. Либкена; Григорий Либкен - известный фабрикант-колбасник и директор киностудии «Волшебные грёзы», которая «прославилась» скандалами еще в 1910-х годах). Картина была поставлена в рекордные сроки, в течение нескольких дней: 5 марта газета ""Раннее утро"" анонсировала ее, а уже 12 марта (! - через 10 дней после отречения!) она вышла на экраны кинотеатров. Примечательно, что этот первый лживый фильм в целом провалился и имел успех лишь в окраинных маленьких кинозальчиках, где публика была попроще.... Позже, судя по сообщениям прессы, демонстрация картины вызвала ажиотаж в тюменском кинотеатре ""Гигант"", где зрители познакомились с ""Гришкой-конокрадом, Гришкой-поджигателем, Гришкой-юродствующим, Гришкой-развратником, Гришкой-соблазнителем"". Однако, ажиотаж и волнение в зале вызвали не похождения Распутина во дворце, а показ покушения Хионии Гусевой на Распутина в 1914 г. и убийство его во дворце князя Юсупова.
Надо сказать, появление этих фильмов привело к протесту более образованной публики из-за их ""порнографичности и дикой эротики"". В целях охраны общественной нравственности предлагали даже ввести киноцензуру (и это в первые дни революции!), временно возложив ее на милицию. Группа кинодеятелей ходатайствовала перед министром юстиции Временного правительства А. Ф. Керенским запретить демонстрацию ленты ""Темные силы - Григорий Распутин"", остановить поток ""киногрязи и порнографии"". Разумеется, это не остановило дальнейшее расползание по стране кинораспутиниады. Фирма Г. Либкена запустила очередную серию - ""Похороны Распутина"". Чтобы хоть как-то поддержать пошатнувшуюся репутацию, фирма пожертвовала в пользу инвалидов 5000 рублей и сообщила об этом в газетах. Последовали и другие фильмы ""на тему"": ""Люди греха и крови"", ""Святой чёрт"", ""Таинственное убийство в Петрограде 16 декабря"", ""Торговый дом Романов, Распутин, Сухомлинов, Мясоедов, Протопопов и Ко"", ""Царские опричники"" и т. д. Большинство из них были выпущены тем же акционерным обществом Г. Либкена.
Потоки грязной фальсификации разливались по всей стране. У власти стояли те, кто "сверг самодержавие", и они нуждались в оправдании этого свержения. Нуждались тем более, что, как свидетельствал еще в мае 1917 года главный российский либерал П.Милюков, народ по всей России (кроме разве что Петрограда и еще двух трех крупных городов)был настроен монархически. И в общем, к октябрю 1917-го,массированные потоки клеветы о Распутине и Царской семье сделали свое дело - страна поверила в эту ложь.

БОЛЬШЕВИКИ, СССР. ДВЕ ВОЛНЫ КЛЕВЕТЫ о РАСПУТИНЕ И ЦАРСКОЙ СЕМЬЕ
Большевики после октября 1917 года подошли к делу фундаментальней. Конечно, киномакулатура о Распутине получила второе дыхание, но были предприняты гораздо более широкие и глубокие шаги для фальсификации истории. Были выпущены в свет фальсифицированные П. Е. Щеголевым и др. многотомные Протоколы Чрезвычайной следственной комиссии, созданной Временным правительством; от начала до конца подделанные тем же П. Щеголевым с «красным графом» А. Толстым ""дневники"" А. Вырубовой. В этом же ряду стоит широко демонстрировавшаяся пьеса " А. Толстого «Заговор Императрицы». По некоторым сведениям, в 1920-х годах «главный советский историк» Покровский (даже товарищи по партии называли его «лихой старик») подделывал с помощью графологов из ГПУ многие документы, касающиеся Царской семьи, в т.ч. и Дневники Николая Второго, а также и документы об убийстве Царской семьи (т.н. «Записку Юровского») - закладывался прочный и «солидный» фундамент для будущих фальсификаций как историками,так и «инженерами человеческих душ», советскими писателями.
Только примерно к 1930-му году эта компания фальсификации истории и массового оглупления людей пошла на убыль - новое поколение, вступавшее во взрослую жизнь в совдепии, было уже достаточно зомбировано.
***
Новая компания по массовому оглуплению и фальсификации истории Царской семьи и царской России начала разворачиваться в СССР во второй половине 1960-х и в 1970-е годы. Почему именно тогда? Напомню, что в те годы на Западе большое внимание прессы, радио и тв было привлечено длительным судебным процессом по идентификации Анны Андерсон, которая доказывала, что она - Анастасия Романова, спасшаяся дочь Николая и Александры. Серия судебных процессов проходила в Германии с 1961 по 1977г., причем до самого конца процесса многие были уверены в правоте Андерсон. Симпатии многих были на ее стороне, и на Западе пробудился широкий интерес к истории Царской семьи. В 1967г в США была опубликована и приобрела широкую популярность книга Роберта Мэсси «Николай и Александра» - первая книга иностранного автора, в которой подробно и честно (хотя и с точки зрения западного либерала) рассказывалось о Царской семье и об их зверском убийстве. А в 1969 году в Голливуде уже был снят фильм по этой книге (под тем же названием), сразу собравший огромную даже по голливудским меркам зрительскую аудиторию.
Наконец, напомню, что и в самом СССР примерно с начала 1970-х годов началось хотя и не массовое, но паломничество к дому Ипатьева в Свердловске, а сводки КГБ по Свердловску не раз отмечали букеты цветов, лежавшие по утрам на тротуаре около этого дома.
Конечно, все это не могло остаться незамеченным руководством КГБ и Политбюро. «Госзаказ» типа «наш ответ Чемберлену» начал формироваться уже в 1966 году.
Знаковыми произведениями 1960-х и 1970-х годов, когда говорить об этом вслух никому не дозволялось, стали книга М. Касвинова ""Двадцать три ступени вниз"", роман В. Пикуля ""У последней черты"" и кинофильм режиссера Э. Климова ""Агония"". Труд почти никому неведомого историка, роман популярного к тому времени писателя и работа известного кинорежиссера.
Как я написал выше, лживый и, добавлю, во многих деталях и в целом богохульный по сути фильм «Агония» время от времени показывают некоторые центральные телеканалы даже и до сих пор. Так, в декабре 2006г фильм был показан на 5-м канале, а 8 июля с.г. - на телеканале... «Культура», и вновь - 7 ноября с.г..
Напомню, что «Агония» снималась в 1970-х годах, и, конечно, фильм о Царской семье не мог тогда быть иным. Но даже то, что Николай и Александра были показаны хотя и слабыми и недостойными, но живыми людьми (которые могли вызвать хотя бы малую толику если не симпатии, то жалости), - даже это обусловило трудную судьбу фильма (в СССР он вышел на экраны лишь через десять лет по окончании съемок, в 1985г). Мы расскажем об этом подробнее позже, а также расскажем подробнее опусах М.Касвинова и В.Пикуля.

«ДВАДЦАТЬ ТРИ СТУПЕНИ ВНИЗ» Марка Касвинова.
Своей документированностью опус Марка Касвинова, печатавшийся в 1972-1974 гг. в ленинградском журнале ""Звезда"", привлек немалое число читателей. Впервые советский читатель смог познакомиться с более широким набором фактов, нежели в традиционно строго дозированных трудах советских историков, подвергавшихся суровому идеологическому досмотру гослитовскими чиновниками и самоцензуры. Судя по ссылкам, автору были доступны многие архивы, в том числе польские, чехословацкие, австрийские и швейцарские, закрытые партийные и личные; книги, многих из которых не было даже в наших спецхранах. Это невольно внушало некоторое доверие. Конечно, при том, что само содержание книги было выдержано вполне в духе прежней лжи и клеветы против Царской семьи, лишь обернутой в новые обертки псевдо-документалистики, тщательно подобранной под главную старую большевистскую оценку. Краткая аннотация еще и в 1988г свидетельствует:
«23 года царствования последнего представителя династии Романовых отмечены множеством тяжких преступлений, и народ вынес ему свой справедливый приговор. Книга М.К. Касвинова повествует о жизни и бесславном конце Николая Кровавого, дает достойный отпор тем буржуазным фальсификаторам, которые старались и стараются представить его безвинной жертвой».
Но кто же сам автор? До выхода в свет в 1995 г. второго тома ""Российской еврейской энциклопедии"" ответить на этот вопрос было затруднительно. На страницах же этого издания читаем:
""КАСВИНОВ Марк Константинович (1910, Елизаветград Херсонской губ. - 1977, Москва), журналист, историк. Окончил ист. ф-т Зиновьевского пед. ин-та. С 1933 - корр., зав. внешнеполитич. отд. ""Учительской газеты""; печатался в центр. газетах, готовил материалы для радио. В 1941-45 - на фронте, в 1945-47 служил в Германии, Австрии. В Вене редактировал газ. сов. оккупационных войск ""Остеррайхише цайтунг"". С 1947 работал на радио, в отделе вещания на немецкоязычные страны. С конца 1960-х гг. собирал материалы для книги ""Двадцать три ступени вниз"" (журн. публ. в 1972; цензурой изъята гл. ""Вечера в трактире на Таганке"", посвященная истории черносотенного движения)... "".
Первое издание книги массовым тиражом выходило в 1978 и 1982 гг. в Москве и в 1981 г. в болгарском ""Партиздате"". Второе издание увидело свет лишь после начала перестройки - в 1987-м. В том же году последовало третье издание.
Далее произошел ""залповый выброс"" (по известному образцу книги ""ЦРУ против СССР"" Н. Н. Яковлева): Москва - переиздания 1988 и 1989гг, Алма-Ата - 1989, Фрунзе - 1989, Ташкент - 1989. Наконец, в 1990-м в Москве выходит 3-е исправленное и дополненное издание. Общий тираж составил около миллиона экземпляров. Несомненно, налицо продукт отнюдь не рядовой идеологической операции спецслужб.

«НЕЧИСТАЯ СИЛА» Валентина Пикуля
Менее чем через год после выхода в свет первого отдельного издания книги М. Касвинова журнал ""Наш современник"" приступил к печатанию романа популярного в то время и безусловно талантливого писателя В. С. Пикуля ""У последней черты"". Любопытно и другое временное совпадение. По словам писателя, за роман он сел 3 сентября 1972 г. - хронологически вслед за появлением начала книги Касвинова в журнале (августовский номер ""Звезды"" 1972 г.). Завершил же его В. Пикуль 1 января 1975 г. ""Наш современник"" напечатал его в четырех номерах 1979 г.. За антиеврейским и противозастойным (душившим русское начало) пафосом в редакции просмотрели антирусскую (неявную и для самого увлекшегося автора) подкладку.
""...Бес попутал его сочинить этот лживый и клеветнический роман о Николае Втором и Григории Распутине, - дает оценку этому произведению Пикуля нынешний заведующий отделом прозы ""Нашего современника"" А. Сегень. - Зачем? Непонятно. Зная, например, что шрам на голове [Императора] Николая остался со времен его поездки в Японию, где на Русского Царя напал с саблей излишне рьяный самурай, Пикуль сочинил сцену, в которой юный Николай мочится в православном сербском храме и за это получает заслуженный удар саблей по голове от сербского полицейского. И таких примеров в романе Пикуля пруд пруди. Это тем более обидно, поскольку Валентин Саввич был поистине замечательным писателем и патриотом нашей Родины!""
Первое отдельное издание романа В. Пикуля увидело свет именно в год ""залпового выброса"" книги М. Касвинова (1989 г.). С тех пор это произведение, выходившее под названием ""Нечистая сила"", издавалось ежегодно массовыми тиражами вплоть до 1995 года. За это время общий тираж двухтомника составил более 700 тысяч экземпляров.
1990 год. Разгар молитвенного стояния православных за прославление святых Царственных мучеников. ""13 июля, - пишет А. Сегень, - Пикуль празднует свое 62-летие. Через три дня, 16 июля он весь день чувствует себя неважно, а в ночь с 16-го на 17-е, именно в годовщину ночи расстрела Царской Семьи, Валентин Саввич умирает от сердечного приступа. Что это? Знамение? Если да, то знамение чего? Того, что Царь Николай призвал его на суд, или того, что Царь простил писателя?..""
Так или иначе, но «Нечистая сила» Пикуля стоит в том же нечистом ряду фальсификаций истории, что и «Двадцать три ступени вниз» Касвинова, и «Агония» Элема Климова.

«АГОНИЯ» Элема Климова
Мосфильм", 1975 г. В 2-х сериях. Сценарий С. Лунгина и И. Нусинова. Режиссёр Э. Климов. Оператор Л. Калашников. Художники Ш. Абдусаламов и С. Воронков. Композитор А. Шнитке. В ролях: А. Петренко, А. Ромашин, А. Фрейндлих, В. Лине, М. Светин, В. Райков, Л. Броневой, Г. Шевцов и др.
Пожалуй, ни одна из "полочных" картин не рождалась так мучительно и так долго. Работа над фильмом началась в 1966-м. Снят он был в 1974-м. Сдан в 1975-м. Выпущен на экраны в 1985-м. Режиссёр Элем Климов говорил по этому поводу: ""Агония" - это половина моей жизни. Фильм круто повернул всю мою судьбу. В работе над ним я вкусил все - и радость, и удачу, и отчаяние. Если бы можно было рассказать всё, что приключилось на этом фильме и вокруг него, то получился бы, наверное, настоящий роман…"
Насколько я понимаю, талантливый режиссер Элем Климов, получив госзаказ на эту тему, пробивался от изначального полностью искаженного и фарсового, кондово-большевистского понимания истории, к истине, но застрял на пол пути, на полуправде - да и не мог он в те годы найти правду о Царской семье в архивах СССР, сколько бы не искал. Но расскажем об этом подробнее.
Какую-то (не вполне еще ясную роль) в этом сыграли некоторые конкретные факты его биографии.
Октябрь 1942-го. Первоклассник Элем с маленьким братиком Германом и мамой оставляет Сталинград. Дома полыхали до неба. Чадило вылившееся после бомбежки в реку топливо. Горела Волга. Горел город. ""...Мы доехали до Свердловска, - вспоминал режиссер, - потом нас пересадили и повезли в деревню, это 20 верст от города, которая называлась Коптяки, ее теперь знает весь мир... Нашел потом эти ямы, где они были, так они и называются ""Царские ямы"" в лесу, залез в эту яму, меня там ребята сфотографировали. И я в этом сосновом лесу думаю: Боже мой, но ведь никто не знает про это, я случаем узнал. Но какой-то знак здесь, позывной какой-то должен быть. Смотрю, одна сосна - она такая не толстая, - ободранная шкура с нее, она белая стоит, она цветет, она растет, она живет, но кто-то как знак - тогда нельзя было про это говорить даже, - так что вот такие дела"").
Вероятно, не прошло даром и общение с актером Георгием Даниловичем Светлани (Пиньковским, 1895-1983) - в прошлом юнгой Императорской яхты ""Штандарт"", товарищем детских игр Цесаревича Алексия Николаевича. Единственную в жизни главную роль сыграл он в фильме ""Спорт, спорт, спорт"" (1970) Э. Климова - ленте, предварявшей ""Агонию"".
Предложение поставить картину о царском фаворите Климов получил от самого Ивана Александровича Пырьева: "Гришка Распутин! Это же фигура… Я тебя умоляю - достань и прочитай протоколы допросов Комиссии Временного правительства, в которой работал Александр Блок. И, самое главное, Распутина там не пропусти!"
Речь, напомним, идет о сфальсифицированных Щеголевым документам Чрезвычайной следственной комиссии Временного правительства. Далее Э.Климов расказывал: - Я сговариваюсь с Семеном Лунгиным и Ильей Нусиновым, и мы втроем уезжаем в Подмосковье писать сценарий. Он тогда назывался ""Антихрист""(20).
- Речь идет об Илье Исааковиче Нусинове (1920-1970), сыне старого бундовца, арестованного в 1949 г. и умершего в Лефортовской тюрьме, и Семене Львовиче Лунгине (род. 1920), также пострадавшим во время послевоенной кампании по борьбе с космополитизмом.
В мае 1966 года в объединении "Луч" утвердили заявку на сценарий "Святой старец Гришка Распутин" ("Мессия"). В августе на худсовете уже обсуждали сценарий. Он назывался "Антихрист". "В первых моих фильмах у меня обозначился крен в сатиру,- рассказывал Климов.- Он дал себя знать и в „Антихристе“. Фильм задумывался в фарсовом ключе. У нас было как бы два Распутина. Один - как бы „подлинный“ Распутин. Другой - фольклорно-легендарный. Образ „фольклорного Распутина“ складывался из невероятных слухов, легенд, анекдотов, которые в своё время ходили про Распутина в народе. Тут всё было преувеличено, шаржировано, гротескно. Будто бы, будучи немецким шпионом, он самым невероятным образом пробирался в царский дворец, пролезал чуть ли не через ночной горшок императрицы, попадал через тайный ход за линию фронта и т.д. и т.п.".
Здесь Климов, хвастливо заявлявший, что прочел ""на тему"" ""тонны литературы"", по некоей, не называемой им причине, намеренно, мягко говоря, вводит в заблуждение (на этот раз читателей): не народные то были байки, а расчетливые выдумки врагов Царя и Его России.
""Мы уже и натуру выбрали для съемок, - пишет Климов, _ и казалось, что все в порядке. Я во всяком случае испытывал необычайный душевный подъем и не понимал еще, что атмосфера в государстве переменилась. И вот возвращаюсь в Москву с готовым сценарием. Приношу его Пырьеву, показываю свои раскадровки
Обсуждение сценария на худсовете прошло "на ура". Пырьев был доволен: "Давно не читал такого профессионального сценария. Жанр вещи выдержан точно. Фарс есть фарс. Сегодня это наиболее интересный, удобный и умный взгляд на последние дни Романовых. Распутин выведен в сценарии как положительный характер. И это хорошо. В нём есть неуёмная сила народная. Эта сила существует не только в Распутине, но есть и в народе. Народ показан мудрым - рассказы, легенды, притчи…
30 августа 1966 года литературный сценарий "Антихрист" был представлен на утверждение в Главную сценарно-редакционную коллегию (ГСРК).
Штатные редакторы его забраковали. Е. Сурков, главный редактор ГСРК, предложил авторам доработать сценарий: "Фильм о Распутине может и должен стать фильмом о необходимости революции, о её не только неотвратимости, но и доброте, справедливости. Короче, это должен быть фильм, который расскажет о том, от чего спасла Россию партия в Октябрьские дни и чем была царская Россия, против которой вели борьбу большевики.
В апреле 1968г, после кончины Пырьева, работа над фильмом была остановлена. Через пять дней после остановки (14 апреля) Э. Г. Климов обращается с письмом секретарю ЦК КПСС П. Н. Демичеву: ""За последние годы на Западе возник значительный интерес к событиям русской истории первой четверти ХХ века. Вот уже несколько лет с экранов не сходит фильм ""Доктор Живаго"", пользующийся успехом невероятным даже для коммерческого кинематографа. Огромными тиражами изданы во многих странах мемуары князя Ф. Ф. Юсупова, рассказывающие о последних днях самодержавия и об убийстве Распутина. Эти мемуары были тотчас экранизированы французским режиссером Робером Оссейном и американским телевидением. Недавно опубликовано сообщение, что крупнейший американский продюсер Сэм Шпигель приступил к работе над сверхбоевиком ""Николай и Александра"", в центре которого образы Николая Второго, Царицы и Распутина...""
К письму был приложен перевод статьи из французского журнала об этом новом американском фильме по книге Мэсси ""Николай и Александра"". Часть его предполагалось снимать в СССР. Выход на экраны планировался в 1969 году. Само письмо завершалось словами: ""Сейчас еще не упущено время, мы еще имеем возможность выпустить наш фильм на советский и мировой экран раньше, чем будет закончена американская картина, и таким образом нейтрализовать ее влияние на зрителя. Наш фильм (он носит название ""Агония"") может иметь весьма высокие прокатные перспективы как внутри страны, так и за рубежом. Он может стать серьезным оружием контрпропаганды. Отказ от его производства освобождает американскому кинематографу поле боя в идеологической борьбе"". Высокий адресат заверялся: ""если будут высказаны те или иные замечания или предложения, мы постараемся внести в сценарий необходимые изменения, не сорвав ранее намеченных сроков выпуска картины"".
Изменение названия (""Агония"" вместо ""Антихриста"") в тексте письма следует воспринимать как перенесение центра тяжести (для успокоения ""внешних"") с личности Г. Е. Распутина на официально принятую советской идеологией трактовку исторических событий предреволюционного времени. Все это, разумеется, делалось исключительно для ""усыпления"" надзиравших.
Сохранились документы, свидетельствующие о предмете безпокойства.
""Фигура Распутина, - считал председатель Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР А. В. Романов, _ несмотря на всю ее отталкивающую сущность, в некоторых эпизодах сценария вдруг приобретает черты, позволяющие допустить мысль о том, что этот человек, в какой-то мере выражающий чаяния народа""(27).
""В центре этого произведения поставлена фигура Распутина, трактовка его поступков и действий в отдельных эпизодах дана без необходимой социальной четкости"", - к такому выводу пришли заведующий отделом культуры ЦК КПСС И. Черноуцан и заведующий сектором Ф. Ермаш.
Съемки фильма начались в августе 1973 года, но несколько раз прерывались. 10 октября 1974 года Климову передали из Госкино перечень поправок для обязательного исполнения. Режиссёр сопротивлялся но не все удавалось отстоять. Например, требование убрать цесаревича исходило от самого Ермаша: "Ты в своём уме? Как мы можем этого мальчика, которого на Западе возвели в ранг святого мученика, показывать? Это же значит - под дых бить. Тогда надо все объяснять, всю историю объяснять: а за что их вообще казнили… а так, мимоходом, нет, не пойдёт!.."
Но больше всего, конечно, страшил начальство момент возможных аллюзий. В картине был эпизод в котором Вырубова по поводу царского премьера Горемыкина тяжко вздыхала: "О Боже, Боже! В таком возрасте и править такой страной!" Ермаш, уловив намёк на кремлёвских старцев, сразу сказал Климову: "Умоляю тебя! Умоляю! Вырежи это немедленно, чтобы даже за пределы монтажной не вышло!"
Фильм "Агония" был закончен в чистовой редакции в 1975 году. Но на экран картину ещё долго не выпускали. Ходили слухи, что кто-то из высшего партийного руководства её посмотрел и остался недоволен.
Известно мнение, датированное 1 августа 1975 г., то есть уже после всех переработок сценария, председателя КГБ СССР Ю. В. Андропова: ""На киностудии ""Мосфильм"" закончена съемка кинокартины Э. Климова ""Агония"" по сценарию С. Лунгина и И. Нусинова, в которой показан ""распутинский"" период Российской Империи. По имеющимся в органах безопасности данным, в этой кинокартине искаженно трактуются исторические события того времени, неоправданно большое внимание уделяется показу жизни Царской Семьи...»
В течение трех лет картина лежала без движения. Была полная неопределённость.
В 1978 году фильм вернули Климову на доработку. Позволили что-то доснять, перемонтировать. Воспользовавшись случаем, режиссёр кое-что улучшил. А кроме того, ввёл цитату Ленина, снял своего друга Юрия Карякина и Ларису Шепитько в эпизоде. Только-только он успел все это закончить, как появилась книга о Распутине "У последней черты" Валентина Пикуля и разразился грандиозный скандал. "Агонию" решили на экран не выпускать.
Пять лет Климову ничего не давали снимать. Только после трагической гибели в автокатастрофе Ларисы Шепитько ему позволили завершить начатую женой картину "Прощание с Матёрой".
Наконец появился свет о конце туннеля. Климову было предложено сделать два варианта "Агонии". Один - полный, для заграницы. Другой (усечённый на час) - для советского зрителя. Режиссёр согласился только на полный вариант.
Процитирую еще большую выдержку из статьи С.Фомина «Затянувшаяся агония»:
http://www.rv.ru/content.php3?id=1402
Из воспоминаний Э.Климова: «До сих пор каюсь, что отказался от финала. Это эпизод похорон Распутина. Мне хотелось сделать эту сцену очень строгой. Вот - тело (чучело, разумеется, потому что Петренко после всех потрясений, которые пришлось ему пережить на этих съемках, конечно, не лег бы в гроб). Крупный план, средний. Вот - священник у гроба, который с ненавистью отпевает этого ""гада"". Вот - Царица, Вырубова, Царь, рядом дочери. И стоит мальчик - Цесаревич, которого придерживает, почти прикрывает огромная рука матроса-няньки. А мальчик, он точно из фарфора. Оглядывается, смотрит на отца и вдруг поворачивается на какой-то тревожный звук. И мы видим его профиль, который мог бы быть напечатан потом на всех медалях, монетах. И широкое, заснеженное поле, по которому бегут, надвигаются отовсюду какие-то странные существа: гиганты, карлики, немыслимой красоты юродивые... Выглядывают из-за плеч солдат, держащих строгую цепь. А дальше появляется Царица и с ней Вырубова. Они смотрят в глаза этим людям, ища и не находя нового Распутина.
Так вот этот фрагмент я тоже вырезал. Сам, своими руками! И как Царица подходит к саням и кричит с сильным акцентом: ""Ненавижу! Ненавижу эту страну!"" Этого в фильме тоже нет"".
Как же нужно ненавидеть Россию, ее прошлое и будущее, чтобы так видеть, снимать, а потом, через много лет, еще и писать, молодечествуя: вот, мол, я какой. И при этом еще вот так врать: ""Во время работы над картиной я прочел тонны литературы, тонны! Провел в архивах много месяцев. Казалось, что знал о Распутине все"".
Да разве можно было, перечитав столько литературы, не понять, где правда, а где ложь? (Если только, разумеется, было желание узнать правду, а не действовать по чьей-то установке.)
Прокатная судьба ленты после 1975 г. обсуждалась на ""высшем уровне"" (секретарей ЦК КПСС) обсуждалась, по крайней мере, еще дважды: в 1979 и 1981 гг. Решением ЦК КПСС от 9 апреля 1981 г. ""Агонии"" был дан ""зеленый свет"", но пока лишь для зарубежного зрителя. В 1982 г. ""Агония"" получила престижную премию ФИПРЕСИ на международном кинофестивале в Венеции. С началом перестройки ""Агония"" немедленно была снята с полки и вышла на широкий экран (1985). Пришел и ее час.
Но это был уже другой вариант. Весьма симптоматичен был переход от чисто художественной в первом варианте к историко-хроникальной (в окончательной версии) подаче материала. Кинокритики отмечают ""обильное включение хроники и сцен, снятых под документальное кино"" в фильме. Все это опять-таки должно было заставить зрителя поверить в ""правду"", предложенную ему авторами. И самое главное: к восприятию ленты Климова советский зритель был подготовлен, с одной стороны, романом Пикуля, с другой, - книгой Касвинова.
Разумеется, и тогда, когда не было напечатано еще ни одной правдивой строчки о Григории Ефимовиче, не все заглотили ядовитую наживку. Известна, например, реакция односельчан Распутина, которым тогда оказали особое внимание. ""В день премьеры в знак протеста жители Покровского почти все до одного вышли из зала, недосмотрев ленты и до середины""

В заключение своей статьи "Затянувшаяся агония" С.Фомин пишет:
Как бы то ни было, эти три произведения – книги Касвинова, Пикуля и фильм Климова - сыграли сильнейшую роль в формировании сознания советского человека накануне и в первые годы т. н. ""перестройки"". Именно на основе таких ""трудов"" и разнообразных фальсифицированных ""документов"", пишет, раскрывая смысл подобных спецопераций ""замыливания глаз"" читателей, доктор исторических наук Ю. А. Буранов, ""родился и теперь практически неуничтожим комплекс исторической недостоверности, отравивший общественное сознание».
Будем надеяться, что этот ядовитый дурман все же рассеивается в последние годы.
***

Тем, кто хочет больше узнать о Г.Е. Распутине, рекомендую прочитать ещё, например, мою статью "Правда и кривда о Распутине" (

Текущая страница: 58 (всего у книги 58 страниц) [доступный отрывок для чтения: 38 страниц]

Посреди площади с треском разгорались костры.

Гремела, буйствовала «Марсельеза».

Как всегда – зовущая и ликующая!

Авторское заключение

Я начал писать этот роман 3 сентября 1972 года, а закончил в новогоднюю ночь на 1 января 1975 года; над крышами древней Риги с хлопаньем сгорали ракеты, от соседей доносился перезвон бокалов, когда я, усердный летописец, тащил в прорубь узел с трупом Распутина, гонял по столице бездомного министра.

Итак, точка поставлена!

Говорят, один английский романист смолоду копил материалы о некоем историческом лице, и к старости у него оказался целый сундук с бумагами. Убедясь, что все собрано, писатель нещадно спалил все материалы на костре. Когда его спрашивали, зачем он это сделал, романист отвечал: «Ненужное сгорело, а нужное осталось в памяти…»

Я не сжигал сундук с материалами о Распутине, но отбор нужного был самым мучительным процессом. Объем книги заставил меня отказаться от множества интереснейших фактов и событий. В роман вошла лишь ничтожная доля того, что удалось узнать о распутинщине. Каюсь, что мне приходилось быть крайне экономным, и на одной странице я иногда старался закрепить то, что можно смело развернуть в самостоятельную главу.

У нас обычно пишут – «кровавое правление царя», «жестокий режим царизма», «продажная клика Николая II», но от частого употребления слова уже стерлись: им трудно выдерживать смысловую нагрузку. Произошла своего рода амортизация слов! Я хотел показать тех людей и те условия жизни, которые были свергнуты революцией, чтобы эти заштампованные определения вновь обрели наглядную зримость и фактическую весомость.

По определению В. И. Ленина, «контрреволюционная эпоха (1907–1914) обнаружила всю суть царской монархии, довела ее до „последней черты“, раскрыла всю ее гнилость, гнусность, весь цинизм и разврат царской шайки с чудовищным Распутиным во главе ее…»

Вот именно об этом я и писал!

Наверное, мне могут поставить в упрек, что, описывая работу царского МВД и департамента полиции, я не отразил в романе их жестокой борьбы с революционным движением. По сути дела, эти два мощных рычага самодержавия заняты у меня внутриведомственными склоками и участием в распутинских интригах.

Так и есть. Не возражаю!

Но я писал о негативной стороне революционной эпохи, еще на титульном листе предупредив читателя, что роман посвящен разложению самодержавия. Прошу понять меня правильно: исходя из представлений об авторской этике, я сознательно не желал умещать под одним переплетом две несовместимые вещи – процесс нарастания революции и процесс усиления распутинщины. Мало того, работу царского МВД в подавлении революционного движения я уже отразил в своем двухтомном романе «На задворках великой империи», и не хотелось повторять самого себя. Отчасти я руководствовался заветом критика-демократа Н. Г. Чернышевского, который говорил, что нельзя требовать от автора, чтобы в его произведении дикий чеснок благоухал еще и незабудками! Русская пословица подтверждает это правило: за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь… Теперь я должен сделать откровенное признание. Кажется, кому же еще, как не мне, автору книги о распутинщине, дано знать о тех причинах, что сделали Распутина влиятельным лицом в империи. Так вот именно я – автор! – затрудняюсь точно ответить на этот коварный вопрос.

Память снова возвращает меня к первым страницам.

Распутин пьет водку, скандалит и кочевряжится перед людьми, он похабничает и ворует, но… Согласитесь, что была масса причин для заключения Распутина в тюрьму, но я не вижу причин для выдвижения этой личности на передний план.

Только ограниченный человек может думать, будто Распутин выдвинулся благодаря своей половой потенции. Поверьте мне, что вся мировая история не знает случая, чтобы человек выдвинулся благодаря этим качествам. Если присмотреться к известным фигурам фаворитизма, к таким ярким и самобытным личностям, какими были герцог Бирон, семья Шуваловых, братья Орловы, князь Потемкин-Таврический, Годой в Испании или Струензе в Дании, то мы увидим картину, совершенно обратную распутинщине. Проявив в какой-то момент чисто мужские качества, фавориты затем выступали как видные государственные деятели с острой хваткой административных талантов – именно за это их и ценили коронованные поклонницы.

Мне могут возразить на примере Потемкина… Да, этот человек не был чистоплотной натурой. Но, обладая крупными пороками, он обладал и большими достоинствами. Потемкин строил города, заселял гигантские просторы необжитых степей Причерноморья, он сделал из Крыма виноградный рай, этот сибарит умел геройски выстоять под шквалом турецких ядер, когда его адъютантам срывало с плеч головы; умнейшие люди Европы ехали за тридевять земель только за тем, чтобы насладиться беседою с русским Алкивиадом, речь которого блистала остроумием и афористичностью.

Какое же тут может быть сравнение с Распутиным! Из истории фаворитизма известно, что, получив от цариц очень много, русские куртизаны умели тратить деньги с пользою не только для себя. Они собирали коллекции картин и минералов, ценные книги и гравюры, вступали в переписку с Вольтером и Дидро, выписывали в Петербург иностранных архитекторов и живописцев, оркестры и оперные труппы, они вкладывали деньги в создание лицеев и кадетских корпусов, после них оставались картинные галереи и дворцы с парками, дошедшие до наших дней как ценные памятники русского прошлого.

А что дошло до нас от Распутина?

Грязные анекдоты, пьяная отрыжка и блевотина…

Так я еще раз спрашиваю – где же тут причины, которые могли бы конкретно обосновать его возвышение?

Я не вижу их. Но я… догадываюсь о них!

Мое авторское мнение таково: ни в какие другие времена «фаворит», подобный Распутину, не мог бы появиться при русском дворе; такого человека не пустила бы на свой порог даже Анна Иоанновна, обожавшая всякие уродства природы. Появление Распутина в начале XX века, в канун революций, на мой взгляд, вполне закономерно и исторически обоснованно, ибо на гноище разложения лучше всего и процветает всякая мерзкая погань.

«Помазанники божьи» деградировали уже настолько, что ненормальное присутствие Распутина при своих «высоконареченных» особах они расценивали как нормальное явление самодержавного быта. Иногда мне даже кажется, что Распутин в какой-то степени был для Романовых своеобразным наркотиком. Он стал необходим для Николая II и Александры Федоровны точно так же, как пьянице нужен стакан водки, как наркоману потребно регулярное впрыскивание наркотика под кожу… Тогда они оживают, тогда глаза их снова блестят!

И надо достичь высшей степени разложения, нравственного и физиологического, чтобы считать общение с Распутиным «божьей благодатью»…

Я, наверное, не совсем понимаю причины возвышения Распутина еще и потому, что стараюсь рассуждать здраво. Чтобы понять эти причины, очевидно, надо быть ненормальным. Возможно, что надо даже свихнуться до того состояния, в каковом пребывали последние Романовы, – тогда Распутин станет в ряд необходимых для жизни вещей…

На этом я и позволю себе закончить роман.

Роман – это дом с открытыми дверями и окнами.

Каждый может устраиваться в нем как ему удобнее.

Жанр романа тем и хорош, что оставляет за автором право что-то недосказать, чтобы оставить простор для читательского домысла.

Без этого домысла никакой роман не может считаться законченным.

Комментарии

Считаем необходимым познакомить читателей с предисловием автора к первому полному варианту романа. (Ред.)

От автора

Роман «Нечистая сила» я считаю главной удачей в своей литературной биографии, но у этого романа очень странная и чересчур сложная судьба…

Помню, я еще не приступал к написанию этой книги, как уже тогда начал получать грязные анонимки, предупреждавшие меня, что за Распутина со мною расправятся. Угрожатели писали, что ты, мол, пиши о чем угодно, но только не трогай Григория Распутина и его лучших друзей.

Как бы то ни было, роман «Нечистая сила» был написан, и вскоре же я имел договор с Лениздатом. В ожидании выхода романа отдельной книгой я уступил его для публикации журналу «Наш современник». Редакция журнала известила, что роман, слишком объемный, будет печататься в сильном сокращении.

Однако когда он вышел, я – в журнале – обнаружил не свое, а чужое название «У последней черты», первые же страницы публикации были написаны не мною, а чужой рукой. По сути дела под названием «У последней черты» читатель получил не сокращенный вариант романа, а лишь отрывки из него, по которым никак нельзя было судить обо всей книге.

Но даже этих отрывков оказалось вполне достаточно, чтобы взволновать ближайшее окружение Л. И. Брежнева, которое в сценах коррупции при дворе Николая II, в картинах расхищения и продажности увидело самих себя и все грехи своей камарильи. Недаром же в середине публикации мой роман пожелали «редактировать» сами жены – того же Л. И. Брежнева и М. А. Суслова.

Первый удар был нанесен мне со стороны М. В. Зимянина, который требовал меня «на ковер» для учинения надо мною расправы. Затем появилась разгромная статья Ирины Пушкаревой (кто она такая – до сих пор не ведаю), послужившая сигналом для общей травли меня. После этого вступила в действие «тяжелая артиллерия» – в лице М. А. Суслова, и его речь, направленная против меня лично и моего романа, была угодливо подхвачена страницами «Литературной газеты».

Лениздат, конечно, сразу же порвал договор со мною, но при этом расторг договор и на издание популярной книги М. К. Касвинова «Двадцать три ступени вниз», ибо наши материалы были во многом идентичны.

Прошло много лет, вокруг моего романа и моего имени сложился вакуум зловещей тишины – меня попросту замалчивали и не печатали. Между тем историки иногда говорили мне: не понимаем, за что тебя били? Ведь ты не открыл ничего нового, все, что описано тобою в романе, было опубликовано в советской печати еще в двадцатые годы…

К сожалению, редакция Лениздата, отвергая мой роман, ориентировалась на мнение опять-таки Ирины Пушкаревой, которая писала для той же редакции: «По прочтении рукописи романа В. Пикуля так и остается неясным, зачем понадобилось автору поднимать давно забытые и погребенные на свалке истории события и факты второстепенного значения». А для меня, автора, оставалось неясным, почему события кануна революции, невольно приблизившие ее начало, оказались «на свалке» и почему они кажутся критикессе «второстепенными»?

Но не будем забывать, что писано это в том бесплодном и поганом времени, которое ныне принято называть «эпохой застоя», а потому нашим верховным заправилам совсем не хотелось, чтобы читатель отыскивал прискорбные аналогии – между событиями моего романа и теми вопиющими безобразиями, которые творились в кругу брежневской элиты. В самом деле, разве голубчик Чурбанов не похож на Гришку Распутина? Похож! Еще как похож, только бороды не имел…

Вот, думаю, главные причины, по которым роман вызвал столь яростную реакцию в самых верхних эшелонах власти. Но теперь времена изменились, и я буду счастлив, если читатель – наконец-то! – увидит мой роман под настоящим его названием и в полном объеме.

* * *

В творческой судьбе Пикуля работа над романом «Нечистая сила» стала важным этапом, принесшим глубокое удовлетворение. Но в личной жизни это было катастрофически сложное время, оставившее глубокие, так и не зарубцевавшиеся до конца жизни следы…

На основании договора, подписанного 28 мая 1973 года с Лениздатом, Валентин Саввич отослал рукопись по привычному для него адресу. (Так уж сложилось, что на протяжении многих лет книги Пикуля, который никогда не был членом партии, выпускало партийное издательство, находящееся под эгидой ленинградского обкома КПСС.) «Нечистая сила» попала в обкомовскую структуру, где первыми читателями рукописи были цензоры, редакторы и рецензенты, специализировавшиеся в основном на продукции партаппарата.

По рассказам Валентина Саввича, он шел к этому роману более десяти лет. Сколько было «перелопачено» материала! Не считая мелких газетных и журнальных заметок, которых он просмотрел многие сотни, «список литературы, лежавшей на столе автора», присовокупленный к рукописи, включал 128 наименований.

Держу сейчас его в руках. Это не просто библиография – в нем мнение автора о прочитанном. Не могу удержаться, чтобы не процитировать хотя бы выборочно:


4. АЛМАЗОВ Б. Распутин и Россия. Изд-во «Грюнхут», Прага, 1922. Книга перенасыщена ошибками, а посему почти не использовал ее в работе.


20. БЬЮКЕНЕН, Джордж. Моя миссия в России. Пер. с англ. Д. Я. Блоха. «Обелиск», Берлин, 1924. Наконец, паршивейший советский перевод мемуаров с приложением статьи А. Керенского КОНЕЦ ЦАРСКОЙ СЕМЬИ в издании ГИЗ (М., 1925).


25. ВЫРУБОВА А. А. Фрейлина ея величества. Интимный дневник и воспоминания. 1903–1928, Рига, без года. Это немыслимое вранье не использовал в работе.


73. ОБНИНСКИЙ В. П. Без даты. Последний самодержец. Берлин, ок. 1912. Как известно, тираж ок. 500 экз. был почти полностью уничтожен царской охранкой, 1 экз. книги имеется в Москве, другой у меня.


101. СИМАНОВИЧ А. С. Распутин и евреи. Записки личного секретаря Распутина. Рига, б/г.


Запомни, читатель, эти книги и комментарии Пикуля. На «Нечистую силу» было дано две рецензии, разные по форме и содержанию, но сходные своим категорическим неприятием книги. Может, и не заслуживает внимания пространное их рассмотрение, но оно поучительно с точки зрения показа несостоятельности концепций, базирующихся на сиюминутном поветрии, на настроении и мнении стоящих над…

Так, старший научный сотрудник АН СССР, кандидат исторических наук Пушкарева И. М. писала по прочтении рукописи:

– «плохое знание истории (?! – А. П. ) приводит автора в стан наших идейных противников за рубежом»;

– «в романе Пикуля в противоречии с устоявшимися взглядами в советской исторической науке революционная эпоха начала XX века, освещенная гением В. И. Ленина, названа ни много ни мало как „эпоха“ распутинщины»;

Пренебрегает марксизмом-ленинизмом, противоречит устоявшимся взглядам, высказывает свое понимание и т. д. – в то время это было совсем не похвалой. Это сейчас оценку поведения автора в те времена можно воспринимать как орден за личное мужество, за вклад в демократию и гласность.

– «литература, которая „лежала на столе“ у автора романа (судя по списку, который он приложил к рукописи), невелика…»;

– «роман… не что иное, как простой пересказ… писания белоэмигрантов – антисоветчика Б. Алмазова, монархиста Пуришкевича, авантюриста А. Симановича и пр.».

Насчет Алмазова мнение Пикуля, надеюсь, помните? А вот «авантюриста» действительно использовал. Да и какой уважающий себя писатель проигнорирует почти совсем неизвестные широкому кругу читателей записки «советника и царем назначенного секретаря Распутина» лишь только потому, что он не «советских кровей». Тем более что, по отзывам очевидцев, умный, с хорошей памятью, крепкий, доживший до ста лет (умер в 1978 г.), секретарь «ручался за полное соответствие действительности изложенных им фактов». Кстати, намного позднее, уже после выхода в свет «Нечистой силы», записки Симановича были опубликованы в журнале «Слово» под рубрикой «Из первых уст».

Редакционное заключение, подписанное заведующим редакцией художественной литературы Е. Н. Габисом и старшим редактором Л. А. Плотниковой, противоречило рецензии лишь в части утверждения, что «автор, безусловно, располагает обширнейшим (! – А. П. ) историческим материалом», но было единодушно по существу окончательных выводов: «Рукопись В. Пикуля не может быть издана. Она не может считаться советским историческим романом, истоки которого берут свое начало в XX веке в творчестве А. М. Горького» (Пушкарева).

«Рукопись романа В. Пикуля „Нечистая сила“ не может быть принята к изданию, поскольку …является развернутым аргументом к пресловутому тезису: народ имеет таких правителей, каких заслуживает. А это оскорбительно для великого народа, для великой страны, что и показал с наглядностью Октябрь 1917 года» (редакционное заключение).

Так проходили похороны «Нечистой силы».

Лениздат расторг договор, но Валентин Саввич не отчаивался – он передал свой труд в редакцию журнала «Наш современник».

Поскольку рукопись романа была довольно объемной, около 44 авторских листов, редакция предложила автору сократить роман. Валентин Саввич дал согласие на сокращение романа, но сам не принимал в этом никакого участия, ибо в это время тяжело болела его супруга – Вероника Феликсовна.

Сокращенный вариант романа был опубликован в журнале «Наш современник» с № 4 по № 7 за 1979 год под названием «У последней черты». Надо отметить, что ни название, ни опубликованная версия романа, мягко говоря, не доставили Валентину Саввичу удовлетворения.

Не успели читатели ознакомиться с концовкой романа, как в газете «Литературная Россия» от 27 июля появилась статья Пушкаревой «Когда утрачено чувство меры». Это были перепевы негативизмов рецензии, возведенные в квадрат осознанием тщетности первых попыток начисто закрыть нежелательную тему.

Знамя похода на Пикуля подхватил и критик Оскоцкий:

– «в романе отчетливо сказалась неисторичность авторского взгляда, подменившего социально-классовый подход к событиям предреволюционной поры идеей саморазложения царизма»;

– «в романе „У последней черты“ – „мемуары Вырубовой“, подделка которых принята за достоверность» (?! – А. П. ).

Но это была мелочь, так сказать, – цветочки. «Ягодки» последовали после выступлений М. Зимянина и М. Суслова.

Состоялось заседание секретариата правления СП РСФСР, где публикация романа в журнале «Наш современник» была признана ошибочной. По существу, секретариат того времени осуществлял акцию дискредитации не только «Нечистой силы», но и всего творчества В. Пикуля.

В одном из писем свое состояние Валентин Саввич выразил так: «Живу в стрессах. Меня перестали печатать. Как жить – не знаю. Писать хуже не стал. Просто не нравлюсь советской власти…»

Из многих библиотек стали изымать остатки журналов «Наш современник» с публикацией романа. Пишу «остатки», потому что основную массу журналов сразу «изъяли» читатели, книга пошла по рукам, начала свою жизнь.

Какую же надо было иметь волю и веру, чтобы выжить в атмосфере непонимания и травли. В этот тяжелейший период Валентин Пикуль потерял жену.

Лед тронулся только в 1988 году.

Неожиданно Красноярское книжное издательство предложило издать роман «У последней черты», на что Пикуль предложил опубликовать «еще неизвестный до того времени роман „Нечистая сила“. Срочно была сделана ксерокопия, и рукопись пошла в далекий Красноярск.

Следует отдать должное доктору исторических наук В. Н. Ганичеву, лично знавшему В. Пикуля, который написал короткое предисловие, значительно успокоив этим нервы некоторым сомневавшимся издателям.

Пока сибиряки работали над рукописью, из воронежского журнала «Подъем» пришел запрос на публикацию книги, что и было осуществлено начиная с первого номера за 1989 год.

Их земляки из Центрально-Черноземного книжного издательства, в лице директора А. Н. Свиридова, тоже заинтересовались многострадальным романом и, получив от автора «добро», выпустили двухтомник «Нечистой силы» тиражом 120 тысяч экземпляров.

В том же, 1989 году 100-тысячным тиражом книга, со вкусом оформленная художником В. Бахтиным, вышла в Красноярском книжном издательстве.

«Скучное, многословное, рыхлое повествование» (по Оскоцкому) расхватывали в один момент. Ожила ставшая постепенно хиреть фраза: «Книга – лучший подарок».

На следующий год под воздействием читательского спроса тираж книги резко возрос: 250 тысяч экземпляров книги выпустил ленинградский Росвидеофильм, 200 тысяч – московское Военное издательство.

Говоря о Днепропетровском издательстве «Проминь», опубликовавшем «Нечистую силу», с особой теплотой вспоминаю здесь его директора – Сироту Виктора Андреевича, который очень ценил Валентина Саввича.

А потом была «Роман-газета» (главный редактор В. Н. Ганичев) с ее более чем трехмиллионним тиражом. Первые три номера в 1991 году были отданы роману «Нечистая сила».

Пышные фразы рецензий увяли, а интерес к книге и спрос на нее не ослабевают…

Да простит меня читатель за пространный комментарий. Но именно «Нечистая сила» является, на мой взгляд, краеугольным камнем в понимании и, если хотите, в познании характера, творчества, да и всей жизни Валентина Пикуля.

Известный клеветник на старца Григория Распутина и святого Царя-мученика писатель-лжеисторик Валентин Пикуль, заканчивая свой роман «Нечистая сила», писал «По определению В. И. Ленина, «контрреволюционная эпоха (1907-1914) обнаружила всю суть царской монархии, довела ее до «последней черты», раскрыла всю ее гнилость, гнусность, весь цинизм и разврат царской шайки с чудовищным Распутиным во главе ее…» Вот именно об этом я и писал!»

Ах как старался угодить клеветник Пикуль тогдашней коммунистической власти. Как же! Ведь она на фоне описанного в книге «царского беспредела» выглядела просто агнцем! Но что-то не учел знаменитый злопыхатель. Власть оказалась не такой гнусной, как сам писатель. К 1979 году, ко времени выхода сокращенного варианта романа Пикуля в журнале «Наш современник» что-то в коммунистической власти изменилось. Не случайно же после публикации ближайшее окружение Л.И.Брежнева пришло в замешательство. Секретарь ЦК КПСС М. В. Зимянин даже вызвал «на ковер» зарвавшегося писателя.

Затем на Всесоюзном идеологическом совещании в отношении Пикуля критически высказался член политбюро КПСС, главный идеолог СССР М.А.Суслов. А после этого в газете «Литературная Россия» появилась разгромная статья старшего научного сотрудника АН СССР, кандидата исторических наук И.М.Пушкаревой, направленная против романа у «Последней черты» (авторское название «Нечистая сила»). Ученый историк Пушкарева прямо заявила о плохом знании Валентином Пикулем истории и отметила, что «литература, которая «лежала на столе» у автора романа (судя по списку, который он приложил к рукописи), невелика… роман… не что иное, как простой пересказ… писания белоэмигрантов — антисоветчика Б. Алмазова, монархиста Пуришкевича, авантюриста А. Симановича и пр.».

О том же гласило и редакционное заключение, подписанное заведующим редакцией художественной литературы Е.Н.Габисом и старшим редактором Л.А.Плотниковой: «Рукопись В. Пикуля не может быть издана. Она не может считаться советским историческим романом…».

Итак, конец 1970-х годов. Эпоха застоя. А коммунистическая власть тем не менее пересматривает свои взгляды на историю. И потому Пушкарева в редакционном заключении Лениздата на рукопись Пикуля довольно патриотично пишет: «Рукопись романа В. Пикуля «Нечистая сила» не может быть принята к изданию, поскольку …является развернутым аргументом к пресловутому тезису: народ имеет таких правителей, каких заслуживает. А это оскорбительно для великого народа, для великой страны…»

Когда же Лениздат расторг договор, Пикуль передал свою рукопись в «Наш современник» и роман «Нечистая сила», хотя и с большими сокращениями, и под названием «У последней черты» все-таки вышел. Известный критик Валентин Оскоцкий так отозвался о публикации в «Нашем современнике»: «В романе отчетливо сказалась не историчность авторского взгляда, подменившего социально-классовый подход к событиям предреволюционной поры идеей саморазложения царизма».

По-коммунистически? Да. Но важно-то не это. Важно то, что все критики сходятся в одном — роман Пикуля не историчен. Искажение истории и (по словам Пушкаревой) «оскорбление великого народа, великой страны» — вот в чем причины того, что произведение Пикуля не было принято советской цензурой.

По этим же причинам заседание секретариата правления СП РСФСР публикацию романа в журнале «Наш современник» определило, как ошибочную. Валентин Саввич, конечно же, впал в депрессию В одном из писем писал: «Живу в стрессах. Меня перестали печатать. Как жить — не знаю. Писать хуже не стал. Просто не нравлюсь советской власти…»

Но не только советской власти не нравился рьяный коммунист Пикуль. Он не нравился и антикоммунистам. Так, сын царского премьер-министра П.А.Столыпина Аркадий Столыпин написал о романе статью с названием «Крохи правды в бочке лжи» (впервые вышла в зарубежном журнале «Посев» № 8, 1980 г.). В ней он утверждал: «В книге немало мест не только неверных, но и низкопробно-клеветнических, за которые в правовом государстве автор отвечал бы не перед критиками, а перед судом».

Не нравился Валентин Пикуль и своим собратьям по литературе. Например, прозаик В. Курбатов писал В.Астафьеву после публикации романа «У последней черты» в «Нашем Современнике»: «Вчера закончил чтение пикулевского «Распутина» и со злостью думаю, что журнал очень замарал себя этой публикацией, потому что такой «распутинской» литературы в России ещё не видели и в самые немые и постыдные времена. И русское слово никогда не было в таком небрежении, и уж, конечно, русская история ещё не выставлялась на такой позор… Теперь уж и в уборных как будто опрятнее пишут». А Юрий Нагибин в знак протеста после публикации романа даже вышел из редколлегии журнала «Наш современник».

Но наступили другие времена. Грянула (не к ночи будь помянута) так называемая перестройка. На смену консервативным коммунистам-патриотам пришли либеральные коммунисты, западники, которым было наплевать на историческую Россию. Цензура ослабла и с 1989 года роман Валентина Пикуля стал издаваться в различных издательствах выставляя русскую историю, по определению Курбатова, «на позор». Прискорбно об этом говорить, но к одной из книг лично написал предисловие нынешний председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев. А в 1991 году он издал роман Пикуля «Нечистая сила» и в своей «Роман-газете» более чем трехмиллионным тиражом. Так началось масштабное тиражирование исторической лжи.

Но надо отдать должное крайнему интересу нашего народа к истории. Особенно во время перестроечных годов. И особенно к романам Валентина Пикуля, которыми зачитывались миллионы читателей. Справедливости ради отметим, что написаны они действительно талантливо. Критики и читатели согласно утверждают, что романы Пикуля захватывают своими сюжетами, читаются с большим интересом. Может оно и так… Может действительно пьянство и разврат Царей и Цариц интересны для тех, кто пытается оправдать себя. Наверное, для миллионов советских людей, «серых совков», было важно понимать то, что великий человек так же подл и мерзок, как и «всякий человек»? В свое время о таком «интересе» Александр Пушкин написал так: «Толпа жадно читает исповеди, записки, потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости, она в восхищении. Он мал как мы, он мерзок как мы! Врете, подлецы: он и мал, и мерзок — не так как вы — иначе! … Презирать суд людей не трудно; презирать суд собственный невозможно».

Можно полагать, что Пикуль врал о мерзости великих намеренно. Ведь знал же он, например, о положительном историческом взгляде на Григория Распутина. Хорошо знавшая Валентина Саввича Л.Н.Воскресенская вспоминала: «А что за «нечистая сила»? Это, по его /Пикуля/ мнению, был Распутин. Тут я с ним была совершенно не согласна. И хотя он мне лично показывал те документы, на которые он и в книге своей опирался, о том, что Распутин был развратником, но я ему все равно говорила, что неправда это. Мне тогда кто-то, как будто в пику ему, дал накануне небольшую книжечку Николая Козлова о Распутине. И в ней автор задавался вопросом: как мог Распутин быть развратником, если его Святая Чета выбрала? И отвечал, что клевета была масонами спровоцирована. И Распутин для них был только мелкой пешкой, поскольку целью было скомпрометировать Царя и Его Семью… В этой книге Козлова приводились воспоминания о встречах Распутина со священниками, старцами, и даже с архиепископом. Такие духовные встречи, такие разговоры и вдруг — разврат? Не могло быть такого никак. Ну, не сходилось. И я сразу подумала: «О, какие враги то были у нашего Царя — через Распутина пошли». И Пикулю все это я тогда и сказала».

В наше время тиражирование исторической лжи Валентина Пикуля продолжается. Но следует понимать, что его произведения для православных христиан — это кощунственные произведения. Ложь о православных русских Царях и Царицах, ложь о православной русской монархии, клевета на святого Царя мученика и самого близкого для него человека из народа — человека Божия Григория Распутина, это иначе как кощунством не назовешь. И потому очень прискорбно, когда православные ссылаются на книги Пикуля, отстаивая свою точку зрения (в особенности) на Григория Распутина. Хотя конечно же поминать произведения Пикуля не пристало не только православным, но и всем, кто пытается отстаивать свои взгляды на историю ссылками на него. В заключение еще раз хочется напомнить слова Аркадия Столыпина о том, что в творчестве Пикуля есть «немало мест не только неверных, но и низкопробно-клеветнических, за которые в правовом государстве автор отвечал бы не перед критиками, а перед судом».

Книга «Нечистая сила» считается одним из самых известных произведений Валентина Пикуля. Сам писатель сказал, что это его главная литературная удача. Она рассказывает о жизни человека, который оказывал большое влияние на обстановку в стране. При этом личность его вызывает множество споров до сих пор, то же самое касается и книги.

Центральным персонажем романа стал Григорий Распутин. Он был привезён из Сибири в столицу, поскольку заметно отличался от других своими взглядами. Григорий хорошо разбирался в людях, понимал, как понравиться. За недолгое время он смог закрепиться в светском обществе, а затем при помощи фрейлины и при дворе императора. Постепенно он всё больше воздействовал на принятие важных решений, умело пользовался своим положением. Окружающие, видя его успехи, стали собираться вокруг него, чтобы тоже извлечь какую-то выгоду.

Роман охватывает период с момента становления Николая II в последние годы правления Александра III и до осени 1917 года. Писатель, рассказывая о жизни главного героя, отражает исторические события: русско-японскую войну, подавление революции 1905 года, Первую Мировую войну, Февральскую революцию. Он заставляет задуматься о том, почему была разрушена вся система царской власти.

В книге нет вымышленных персонажей, Пикуль опирался на реальные факты. Для написания романа он использовал более сотни источников. Автор изучал открытые документы, официальные версии событий, воспоминания очевидцев, данные допросов и показаний чиновников и министров. Он часто даёт ссылки на эти источники. По этой причине изложенные факты можно считать вполне достоверными. Писатель ведёт речь об отрицательных сторонах человеческой личности, раскрывает пороки общества и власти, забывая упомянуть о хорошем. Кому-то это может быть не по вкусу. Но в романе автор хотел показать именно это – нечистоту властных сил.

Произведение относится к жанру Проза. Оно было опубликовано в 1979 году издательством Вече. Книга входит в серию "Книги Пикуля/целлофан". На нашем сайте можно скачать книгу "Нечистая сила" в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 4.21 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Столыпин Аркадий

Столыпин Аркадий

О книге В Пикуля "У последней черты"

Статья Аркадия Столыпина

(сына П.А.Столыпина)

о книге В. Пикуля "У последней черты"

От редакции. Вряд ли большим преувеличением будет считать, что романы В.Пикуля одни из наиболее популярных в России. Десять - пятнадцать лет назад для многих это был эталон исторической прозы, чуть ли не учебник, по которому надлежит изучать российскую и всемирную историю. Действительно, легкость слога, захватывающие интриги, сложные переплетения сюжета - все это заставляло читателя, измученного нудными штампами советского казенно-бюрократического языка, буквально на одном дыхании прочитывать все то, что выходило из-под пера В.Пикуля. Популярности способствовала и большая, как казалось, научная объективность и беспристрастность автора. К тому же, не стоит забывать, что писал В.Пикуль отнюдь не о деятелях партии и правительства, не о "народных героях", чьи биографии у всех "завязли в зубах", а о Царях, Императорах, дворянах, русских офицерах, ученых, политиках, то есть о людях, которым вузовские и школьные учебники истории отводили, в лучшем случае, не больше 10-15 строчек. При этом как-то забывалось, что историческая правда была далеко не такой, как о ней писал В.Пикуль. Дать объективный исторический анализ его сочинениям в то время было очень сложно. Но и сейчас, когда, очевидно, есть все возможности для ознакомления с "историей как она есть", благо сотни воспоминаний и исторических исследований увидели свет, по-прежнему романы Пикуля являются для многих "истиной в последней инстанции". Представляемый читателям "Посева" отзыв об одном из самых популярных романов В.Пикуля "У последней черты", принадлежит перу Аркадия Столыпина - сына великого русского реформатора П.А. Столыпина. В нем убедительно показано, что большинство "исторических" изысканий романиста, мягко говоря, не соответствуют действительности. Отзыв был впервые напечатан в журнале "Посев" No 8, 1980 г.

Аркадий СТОЛЫПИН

КРОХИ ПРАВДЫ В БОЧКЕ ЛЖИ

О романе Валентина Пикуля,У последней черты" можно, не боясь ошибиться, сказать, что он пользуется у читателей в Советском Союзе исключительным успехом. Однако вряд ли этот интерес сотен тысяч, а может быть и миллионов читателей обусловлен только лишь "потоком сюжетных сплетен", как это утверждает автор литературного обозрения в "Правде" (от 8.10.1979). Если в роман вчитаться внимательно, то создается впечатление, что писал его не один, а как бы два автора. То идет поток безнадежного пустословия, то вдруг вкрапливаются верные места, написанные иным почерком, места, где можно найти некую толику правды о нашем историческом прошлом. Пользуется ли роман такой популярностью из-за этих крох правды, воспринимает ли читатель обширную порочную часть романа как досадный, но привычный "принудительный ассортимент"? Надеемся, что это именно так. Сознательно ли сгустил автор краски, рассчитывая, что наш читатель давно привык к работе, которой занимался крыловский петух на навозной куче? Трудно сказать, о Пикуле мы знаем не так уж много. Но даже если он был озабочен главным образом тем, чтобы протащить рукопись через цензуру, он перестарался. В книге немало мест не только неверных, но и низкопробно-клеветнических, за которые в правовом государстве автор отвечал бы не перед критиками, а перед судом. Этих страниц мы касаться не будем. Мы просто попытаемся правдиво изобразить оклеветанных людей. Хотелось бы подчеркнуть, что взяться за эту статью побудило меня только известие, что роман "У последней черты" в России читают очень многие. Буду счастлив, если хоть небольшая часть из них прочтет эти строки. Хотя книга посвящена дореволюционной России, перед нашим взором предстают фигуры хрущевской (а то и брежневской) поры, наряженные в сюртуки и мундиры царского времени. Так, например, пикулевская императрица Мария Федоровна на официальном приеме шепчет Александру III: "Сашка, умоляю тебя, не напейся!"(!) Чего только Пикуль не наговорил об этой царице! Она якобы и скандалила в момент смерти ее царственного мужа и вступления на престол ее сына, она якобы вторично вышла замуж. Пикуль явно пренебрегает мемуарами того времени. А людей, оставивших свои воспоминания о царице, было много. Например, министр иностранных дел Извольский свидетельствует: "Это была женщина чарующая и бесконечно добрая. Она смягчила своей приветливостью и озарила своим обаянием царствование императора Александра III... Не колеблясь, советовала она своему сыну разумные преобразования, и положение в октябре 1905 года удалось спасти при ее содействии". Младший брат императора Николая II - великий князь Михаил Александрович - Пикулю явно нравится. Но и он изображен в кривом зеркале. Так, автор заставляет его публично избивать Распутина возле ограды императорского Царскосельского парка, как будто это не великий князь, а дружинник на площади Маяковского. Своего родного отца я тем паче не узнал. Пикуль пишет: "... в хорошо прогретое (министерское - А. С.) кресло уселся черноусый, жилистый человек с хищным цыганским взором - Петр Аркадьевич Столыпин". ,Жилистый человек", докладывая царю о государственных делах, ведет себя по-хулигански. Царица восклицает, обращаясь к государю: "Развалился перед тобой в кресле, хватает со стола твои папиросы". Курит в романе мой отец и свои, и чужие папиросы без устали. Да и выпить горазд: ,... горько зажмурившись, он с каким-то негодованием (?! - А. С.) всосал в себя тепловатый армяньяк". На самом же деле мой отец за всю свою жизнь не выкурил ни одной папиросы. Когда не было гостей, на обеденном столе у нас была только минеральная вода. Мать часто говаривала: "Наш дом как у старообрядцев: ни папирос, ни вина, ни карт". Когда Пикуль пишет о дачах того времени, ему мерещится закрытая зона под Москвой: "Скомкав служебный день, Столыпин отъехал на нейдгартовскую дачу в Вырицу", - сообщает он. Во-первых, "нейдгартовской дачи" (очевидно принадлежавшей моей матери, урожденной Нейдгарт) вообще не существовало. А что касается "скомканного рабочего дня", то я сам, по детским воспоминаниям, мог бы многое возразить. Предпочитаю, однако, привести слова Извольского: "Трудоспособность Столыпина была изумительная, как и его физическая и моральная выносливость, благодаря чему он преодолевал непомерно тяжкий труд". Член Государственной Думы В. Шульгин свидетельствовал, что П. Столыпин ложился спать в 4 часа утра, а в 9 уже начинал свой рабочий день. Согласно Пикулю, правую руку моего отца, когда он был гродненским губернатором (1902-1903), прострелил террорист-эсер. Неверно. Правая рука Столыпина плохо действовала еще с ранней молодости (ревматизм). Впоследствии это еще усилилось в бытность его саратовским губернатором: один погромщик-черносотенец в июне 1905 г. попал в правую руку отца булыжником, когда тот защищал от расправы группу земских врачей. В романе описана сцена, якобы имевшая место в Первой думе, т. е. не позднее июня 1906 г., когда Столыпин был еще министром внутренних дел. "Когда Дума разбушевалась, стала кричать, что он сатрап, Столыпин поднял над собой кулак и произнес с удивительным спокойствием: "Да ведь не запугаете". На самом деле нечто подобное произошло почти годом позже, когда отец был уже премьер-министром. Поднятого кулака не было, а упомянутые слова не были отдельной репликой - ими заканчивалась его ответная речь 6 марта 1907 г. при открытии Второй думы: "Все они (нападки левых депутатов - А. С.) сводятся к двум словам, обращенным к власти: "Руки вверх!". На эти два слова, господа, правительство с полным спокойствием, с сознанием своей правоты, может ответить только двумя словами: "Не запугаете!" Пикуль приводит разговор исторического значения, якобы состоявшийся между Столыпиным и лидером октябристов А. И. Гучковым в Зимнем дворце в августе 1911 г. Во-первых, в Зимнем дворце мы тогда уже не жили добрых 2 года (жили на Фонтанке, д. 16). Вторую половину июля и весь август моего отца в Петербурге не было: из-за сердечного переутомления он впервые взял 6-недельный отпуск. Прерывал его дважды, чтобы председательствовать на заседаниях Совета министров, - в конце июля (в связи с подготовкой Киевских торжеств) и 17 августа (из-за событий во Внешней Монголии). Заседания происходили не в Зимнем, а на Островах в Елагинском дворце. 1 (14) сентября 1911 г. в киевском театре (перед тем как прогремел выстрел Богрова) царскую ложу якобы "занял Николай II с женой". На самом деле Александра Федоровна оставалась во дворце. В ложе вместе с царем были его дочери Ольга и Татьяна, а также наследный болгарский принц (впоследствии царь) Борис. Он прибыл в Киев во главе болгарской делегации для участия в открытии памятника Царю-Освободителю Александру II. Пикуль об этом не знает или не хочет знать. Но болгары - помнят. Несколько лет назад я получил от живущего в изгнании болгарского царя Симеона письмо, где он вспоминает об этом событии. Пикуль пишет, что еще в довоенное время вдовствующая императрица Мария Федоровна в силу какого-то каприза,перебралась на постоянное жительство в Киев", забрав с собою,второго мужа" князя Георгия Шервашидзе. На самом деле переезд состоялся в конце 1915 или в начале 1916 г., и не из-за каприза: царь переселился в Ставку и общаться с сыном из Киева царице было легче. Тем более, что в Петербурге настала пора политического влияния Распутина. Князь Георгий Шервашидзе занимал должность при дворе царицы в Петербурге, но не был в ее близком окружении. В Киев (а затем в Крым) он за ней не последовал. Разделяю чувства советского историка Ирины Пушкаревой, когда она пишет: "В романе искажена трактовка эпохи, смешаны акценты в оценке исторического процесса, неверно характеризуется ряд исторических лиц". (,Литературная Россия", 2 августа 1979 г.). Хочется сказать еще несколько слов о взрыве на Аптекарском острове 12 августа 1906 года. Простим автору бутафорское изображение этого траги...

 


Читайте:



» «Наша Масленица, ты широкая, в детский сад к нам пришла и весну принесла!

» «Наша Масленица, ты широкая, в детский сад к нам пришла и весну принесла!

Оксана Перерва Сценарий развлечения «Масленица» в старшей группе Цель : продолжать знакомить детей с народными праздниками, создать бодрое...

Значение слова стрешневы в краткой биографической энциклопедии

Значение слова стрешневы в краткой биографической энциклопедии

СТРЕШНЕВ МАКСИМ ФЕДОРОВИЧ. Ум. в 1657. Был несколько лет воеводой в Верхотурье. В 1629 приобрел у Поместного приказа находившиеся к югу от Москвы...

Мужчина-крыса - женщина-тигр

Мужчина-крыса - женщина-тигр

В этой теме: Характер рожденных в Год Тигра Это сильные личности, бунтари или руководители. Их трудно заставить подчиняться, зато руководят они...

Договор банковского вклада для физических лиц

Договор банковского вклада для физических лиц

Договор депозитного вклада (для физических лиц) гор.__________________ " "_________________20___г. Коммерческий банк "_______" (условно),...

feed-image RSS